劳将箬下忘忧物,寄与江城爱酒翁
唐 · 白居易
劳将箬下忘忧物,寄与江城爱酒翁。
铛脚三州何处会,瓮头一盏几时同。
倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红。
莫怪殷勤醉相忆,曾陪西省与南宫。
铛脚三州何处会,瓮头一盏几时同。
倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红。
莫怪殷勤醉相忆,曾陪西省与南宫。
注释
劳:劳烦,麻烦。箬下:指箬叶包着的酒,古代的一种饮酒习俗。
忘忧物:指酒,可以让人忘却忧愁。
江城爱酒翁:江城的爱酒老人,代指诗人的一位朋友。
铛脚:古代的一种煮酒器具。
三州:指三个地方,具体不详,可能为诗人与友人曾共饮之处。
瓮头:酒瓮的口,这里代指饮酒的地方。
盈樽绿:酒满杯中,颜色碧绿。
饮作桃花上面红:形容饮酒后脸色变红,如桃花盛开。
殷勤:情意深厚,热忱。
西省:唐代尚书省的别称,代指朝廷。
南宫:古代对礼部的称呼,也是朝廷机构之一。
翻译
请把那能忘却忧愁的箬叶下的美酒,寄给江城那位爱喝酒的老翁。不知何时能在那三个州的铛脚(酒器)边相聚,又何时能一起在瓮头(酒瓮边)共饮那第一杯?
倒满酒杯像竹叶般清绿,喝下后脸上泛起桃花般的红晕。
不要责怪我深情地醉后想起你,曾经在西省和南宫陪你共度时光。
鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,表达了诗人对远方友人的思念和对美好酒宴的向往。开篇“劳将箬下忘忧物,寄与江城爱酒翁”两句,诗人通过寄送自酿的酒,表达了想要分享喜悦和暂时忘却烦恼的心情,同时也传达了对远方好友的思念之情。
“铛脚三州何处会,瓮头一盏几时同”两句中,“铛脚三州”指的是酒器的名称,而“瓮头一盏”则是形容美酒的盛宴。诗人通过这些意象,表达了对未来美好聚首场面的期待和渴望。
“倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红”两句,用鲜明的对比手法描绘了酒的色泽和人的醉态。诗人将清澈的酒液比喻为“竹叶”,而醉后的脸颊则如同春日里盛开的桃花,表现出一种恣意淋漓的生活态度。
“莫怪殷勤醉相忆,曾陪西省与南宫”两句,则是诗人对过往美好时光的回忆。这里的“殷勤”指的是深情厚谊,而“曾陪西省与南宫”则是对过往与友人共同游历的怀念。
整首诗通过对酒的描述和对友人的思念,展现了诗人温馨的情感世界以及他对美好生活片段的珍视。