蜂贪酿蜜争花去,燕喜分泥傍水飞
出处:《春晚闲步门外》
宋 · 陆游
病退扶行力尚微,悠然随意出荆扉。
蜂贪酿蜜争花去,燕喜分泥傍水飞。
午渴坼瓶尝煮酒,晴暄开笥换单衣。
踌躇已久归犹懒,更向溪头坐钓矶。
蜂贪酿蜜争花去,燕喜分泥傍水飞。
午渴坼瓶尝煮酒,晴暄开笥换单衣。
踌躇已久归犹懒,更向溪头坐钓矶。
拼音版原文
注释
病退:身体康复。扶行:行走。
力尚微:力气仍然不足。
悠然:悠闲。
荆扉:柴门。
蜂贪酿蜜:蜜蜂贪婪采蜜。
争花去:争着飞向花朵。
燕喜分泥:燕子欢喜衔泥。
傍水飞:靠近水面飞翔。
午渴:中午口渴。
坼瓶:打开瓶盖。
尝煮酒:煮酒解渴。
晴暄:晴朗温暖。
开笥:打开箱子。
换单衣:换上单衣。
踌躇:犹豫。
归犹懒:回家的脚步懒散。
溪头坐钓矶:坐在溪边的钓鱼石上。
翻译
身体康复但力气仍然微弱,我悠闲地随性走出柴门。蜜蜂贪婪地采蜜争着飞向花朵,燕子欢喜地衔泥靠近水面飞翔。
中午口渴,我打开瓶盖煮酒解渴,晴朗的天气中打开箱子换上单衣。
犹豫了许久,回家的脚步还是有些懒散,我更愿意坐在溪边的钓鱼石上。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身体略有康复后,在春日午后闲适漫步的情景。首句“病退扶行力尚微”,写出了诗人虽然病愈但体力还未完全恢复,需要借助扶持才能缓缓出门。接下来,“悠然随意出荆扉”则体现了诗人轻松愉悦的心情,不急于赶路,而是随性而行。
“蜂贪酿蜜争花去,燕喜分泥傍水飞”两句,通过蜜蜂采蜜和燕子筑巢的生动画面,展现了春天的生机与活力,也寓含了诗人对自然界的欣赏和对生活的热爱。诗人午时口渴,便取出酒瓶煮酒解渴,“午渴坼瓶尝煮酒”,显示出他的生活简朴而自得其乐。
“晴暄开笥换单衣”写天气转暖,诗人打开衣箱更换单衣,享受着温暖的阳光。最后一句“踌躇已久归犹懒,更向溪头坐钓矶”,诗人流连忘返,迟迟不愿归去,反而选择在溪边的钓矶上坐下,进一步沉浸在这份宁静与惬意之中。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了诗人病愈后的闲适生活,表达了他对自然的亲近和对生活的热爱,以及对悠闲时光的深深眷恋。