贪游八关寺,忘却子公书
出处:《再游八关》
宋 · 陈与义
古镇易为客,了身一篮舆。
贪游八关寺,忘却子公书。
青青天气肃,澹澹春意初。
东风经古池,满面生纡馀。
卯申缚壮士,人世信少娱。
时来照兹水,点检鬓与须。
日暮登古原,微白见远墟。
念我遂初赋,徘徊月生裾。
悠悠不同抱,悄悄就归途。
贪游八关寺,忘却子公书。
青青天气肃,澹澹春意初。
东风经古池,满面生纡馀。
卯申缚壮士,人世信少娱。
时来照兹水,点检鬓与须。
日暮登古原,微白见远墟。
念我遂初赋,徘徊月生裾。
悠悠不同抱,悄悄就归途。
拼音版原文
注释
古镇:古老的城镇。易:轻易地。
为客:接待客人。
篮舆:竹篮小车。
贪游:沉迷游览。
八关寺:一座寺庙。
子公书:子公的教诲或书信。
青青:清新。
天气肃:空气肃穆。
春意初:春天刚开始。
东风:春风。
纡馀:波纹、涟漪。
卯申:早晨和下午。
壮士:比喻忙碌的人。
信:确实。
少娱:乐趣少。
兹水:这水面。
点检:检查。
远墟:远方的村落。
遂初赋:实现最初的志向。
徘徊:犹豫不决。
悠悠:思绪深远。
悄悄:悄然无声。
翻译
古镇容易接纳过客,我乘着竹篮小车出行。沉迷于游览八关寺,竟忘了子公的教诲。
清新的空气中带着几分肃穆,春天的淡雅气息刚刚开始。
东风吹过古老的池塘,水面泛起一圈圈涟漪。
卯申时分像束缚勇士般忙碌,人间的乐趣实少。
偶尔照见水面,检查自己鬓发和胡须是否斑白。
日落时分登上古原,远方的村落依稀可见。
想起我最初的志向,月光下独自徘徊。
内心思绪悠长,悄然踏上归乡之路。
鉴赏
这首宋诗《再游八关》是宋代诗人陈与义的作品,描绘了诗人重游八关寺的所见所感。首句“古镇易为客”表达了诗人对古镇的亲切和适应,而“了身一篮舆”则写出他轻装简行的状态。诗人沉醉于游玩,以至于“贪游八关寺,忘却子公书”,流露出对寺庙风景的深深迷恋。
接下来的诗句“青青天气肃,澹澹春意初”描绘了春天清新宁静的景象,东风吹过古池,诗人感到心绪舒缓,“满面生纡馀”。诗人感叹人生短暂,“卯申缚壮士,人世信少娱”,暗示时光匆匆,乐趣不多。
在游览中,诗人审视自己的容颜,“时来照兹水,点检鬓与须”,意识到岁月不待人。日暮时分,他登上古原,遥望远方,“微白见远墟”,心中怀揣着“念我遂初赋”的感慨,月光洒下,他独自徘徊,内心充满淡淡的哀愁。
最后两句“悠悠不同抱,悄悄就归途”表达了诗人对人生无常的感慨,以及对归隐生活的向往,透露出一种超脱而又无奈的情绪。整体来看,这首诗情感深沉,寓情于景,展现了诗人细腻的情感世界和对人生的独特感悟。