朝梳九叠云,到暮不成雨
出处:《朝梳怨》
宋 · 曹彦约
朝梳九叠云,到暮不成雨。
一日变千丝,只作愁机杼。
愁至云成幕,小雨和丝落。
愁去脸成霞,雨霁庭下花。
折花愁雨湿,护惜鲛绡立。
蜂蝶爱花红,花心应未同。
一日变千丝,只作愁机杼。
愁至云成幕,小雨和丝落。
愁去脸成霞,雨霁庭下花。
折花愁雨湿,护惜鲛绡立。
蜂蝶爱花红,花心应未同。
拼音版原文
注释
朝:早晨。暮:傍晚。
千丝:比喻愁绪繁多。
愁机杼:比喻愁绪如织布机上的线。
云成幕:形容愁云密布。
小雨:象征愁绪。
雨霁:雨后天晴。
花:指庭院中的花朵。
折花:采摘花朵。
愁雨湿:担忧雨水打湿。
鲛绡:传说中鲛人所织的细薄丝绸,此处借指花朵。
立:站立守护。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。
花心:花朵的中心。
未同:不相同。
翻译
早晨梳妆时,像梳理九重云彩般细腻,但直到傍晚也没能化作雨水。一天之中,愁绪变化万千,仿佛织布机上的千丝万缕。
愁苦深重时,愁云密布如幕,细雨伴着愁绪落下。
愁意消散,脸颊上却映出晚霞般的红晕,雨过天晴,庭院花朵更显娇艳。
担心雨水打湿花朵,我折花时小心翼翼,站立守护。
蜜蜂蝴蝶喜爱鲜红的花朵,但花儿的心思,是否也与我们相同呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人曹彦约的《朝梳怨》,以女子的视角,通过描绘早晨梳妆时的自然景象,寓言式地表达了愁绪的流转与消散。首句“朝梳九叠云”形象地写出女子梳妆时如云般的秀发,但“到暮不成雨”,暗示愁绪并未如雨水般倾泻而出,而是积聚在心中。接下来,“一日变千丝,只作愁机杼”进一步比喻愁绪如同纺织机上的千丝万缕,不断交织。
“愁至云成幕”描绘愁绪浓厚如乌云遮天,小雨“和丝落”则象征愁绪的点滴落下,环境愈发阴郁。然而,“愁去脸成霞”,当愁绪消散,女子的脸庞又如朝霞般明媚,雨后庭院的花朵也显得格外娇艳。“折花愁雨湿”写女子怕雨打湿花朵,反映出她对美好事物的呵护,同时也映照出她内心的敏感与细腻。
最后两句“蜂蝶爱花红,花心应未同”,以蜂蝶追求花色鲜艳为喻,暗示女子虽外表美丽,但内心的情感世界却与他人不同,她的愁苦并非外人所能轻易理解。整体来看,这首诗以自然景色为载体,细腻地刻画了女子的内心世界,富有深意。