那知复与子携手,犹能顷刻听清话
是时积雨河水深,却看孤舟放清夜。
尔来忽忽冬已阑,岁晚荒凉学官舍。
那知复与子携手,犹能顷刻听清话。
来时绿树今黄叶,须信丹颜暗中化。
别离易得当重惜,岁月难留足悲吒。
人生坎轲多忧娱,万事纷纷少休暇。
况子飘泊不可常,几度相逢即衰谢。
功名有命何足求,富贵无常求亦乍。
隋珠弹雀虽有获,纤尘未补千金价。
我于世事甘不学,久师壁观依僧社。
辱君指我曹溪源,行虽未至宁辞驾。
君如有志反丘壑,我即求田买桑柘。
卜邻丈室听谈禅,更问老农求学稼。
拼音版原文
注释
我:我。海边:海边。
季夏:初夏。
子:你。
西亭:西亭。
积雨:连日降雨。
河水:河水。
孤舟:孤舟。
清夜:夜晚。
尔来:转眼。
冬已阑:冬天将尽。
学官舍:学官住所。
那知:没想到。
清话:真知灼见。
绿树:绿树。
黄叶:黄叶。
丹颜:青春。
别离:离别。
重惜:珍惜。
悲吒:悲伤。
坎轲:坎坷。
忧娱:忧虑。
休暇:清闲。
飘泊:漂泊。
衰谢:衰老。
功名:功名。
富贵:富贵。
乍:突然。
隋珠:珍贵的珍珠。
雀:麻雀。
千金价:千金之价。
世事:世间之事。
壁观:静观。
僧社:僧侣团体。
曹溪源:曹溪源头。
宁辞驾:不辞远行。
丘壑:山林。
求田买桑柘:购置田地种桑养柘。
卜邻:选择邻居。
丈室:简陋的屋舍。
谈禅:谈论佛法。
老农:老农。
学稼:学习农耕。
翻译
我在初夏时节刚靠近海边,子时在西亭下与你告别。那时连日降雨,河水上涨,回头只见孤舟在清夜里漂荡。
转眼冬天将尽,年末的学官住所格外荒凉。
没想到还能和你携手,片刻间倾听你的真知灼见。
来时繁茂的绿树如今只剩黄叶,岁月匆匆,青春易逝。
离别容易,应当珍惜重逢时光,光阴如梭,令人悲伤。
人生充满坎坷,忧虑多于欢乐,琐事纷扰,难得清闲。
况且你四处漂泊,相聚不易,每次相逢都可能是最后一次。
功名富贵都是命中注定,无需强求,变化无常。
即使像隋珠弹雀般有所收获,也无法弥补失去的宝贵时光。
我对世间之事已无追求,长久以来只效仿壁上观,寄身僧侣之中。
承蒙你提及曹溪源头,虽然还未亲至,但我愿意前往拜访。
如果你有心回归山林,我也愿购置田地,种桑养柘。
希望能与你共居简陋的屋舍,聆听佛法,向老农学习农耕知识。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人离别时的感伤和对人生无常的深刻体悟。开篇即以“子时别我西亭下”设定了一种淡淡的忧郁气氛,接着便是“积雨河水深,却看孤舟放清夜”的景象,通过积雨后的河水深广和孤舟在清夜中行驶的情形,表达了诗人对友人的依依不舍之情。
随后,“尔来忽忽冬已阑”一句,时间流逝的迅速使得诗人对于重逢的渴望更加迫切。接着“岁晚荒凉学官舍”则勾勒出一种凄清而萧索的氛围,让读者感受到时光带来的孤寂与冷清。
“那知复与子携手,犹能顷刻听清话”表达了对友情的珍惜和对美好时光的追忆。然而,“来时绿树今黄叶”则是时间流逝带来的无可奈何,让人不得不面对现实。
“别离易得当重惜,岁月难留足悲吒”这两句,更深化了诗人的情感,强调了珍惜与悲凉。接着,“人生坎轚多忧娱,万事纷續少休暇”则是对人世间诸多困顿和无常的感慨。
“况子飘泊不可常,几度相逢即衰谢”诗人通过自己及友人的漂泊不定,以及难得的重逢却又迅速转瞬即逝,表达了对人生易逝与世事无常的深刻感悟。
“功名有命何足求,富贵无常求亦乍”则是诗人对于功名和富贵的看淡,以及这种追求的虚幻性。接着,“隋珠弹雀虽有获,纤尘未补千金价”则通过隋珠弹雀的典故,表达了物欲不能满足心灵的空虚。
“我于世事甘不学,久师壁观依僧社”诗人表明自己对世俗功名利禄的淡漠,以及对佛法的向往和追求内心的平静。最后,“辱君指我曹溪源,行虽未至宁辞驾。君如有志反丘壑,我即求田买桑柘”则是诗人表达了自己愿意随友人去寻找一片净土,以此作为归宿。
“卜邻丈室听谈禅,更问老农求学稼”这两句,通过对禅宗的探讨和向老农学习耕种,展现了诗人对于精神修养和生活自给自足的追求。