小国学网>诗词大全>诗句大全>貔貅十万师,盟津直北渡全文

貔貅十万师,盟津直北渡

出处:《过魏东郊
宋 · 石介
全魏地千里,雄大视区宇。
黄河为血脉,太行为筋膂。
地灵育圣贤,土厚含文武。
堂堂柳先生,生下如猛虎。
十三断贼指,闻者皆震怖。
十七著野史,才俊淩迁固。
二十补亡书,辞深续尧禹。
六经皆自晓,不看注与疏。
述作慕仲淹,文章肩韩愈。
下唐二百年,先生固独步。
投篇动范杲,落笔惊王祜。
四方交豪杰,群公走声誉。
一上中高第,数年编士伍。
五命为御史,连出守方土。
事业过皋夔,才能堪相辅。
凤凰世不容,众鸟竞嘲诉。
狱中饥不死,特地生爪距。
貔貅十万师,盟津直北渡
塞上诸猛将,低头若首鼠。
渴忆海为浆,饥思鳌为脯。
两手拿人肝,大床横牛肚。
一饮酒一石,贼来不怕惧。
帐下立孙吴,樽前坐伊吕。
笑谈韬钤閒,出入经纶务。
匈奴恨未灭,献策言可虏。
幽州恨未复,上书言可取。
好文有太宗,好武有太祖。
先生文武具,命兮竟不遇。
死来三十载,荒草盖坟墓。
四海无英雄,斯文失宗主。
竖子敢颠狂,黠戎敢慢侮。
我思柳先生,涕泪落如雨。
试过魏东郊,寒鸦啼老树。
丈夫肝胆丧,真儒魂魄去。
瓦石固无情,为我亦惨沮。

拼音版原文

quánwèiqiānxióngshì

huángwèixuèmàitàixíngwèijīn

língshèngxiánhòuhánwén

tángtángliǔxiānshēngshēngxiàměng

shísānduànzéizhǐwénzhějiēzhèn

shízhùshǐcáijùnlíngqiān

èrshíwángshūshēnyáo

liùjīngjiēxiǎokànzhùshū

shùzuòzhòngyānwénzhāngjiānhán

xiàtángèrbǎiniánxiānshēng

tóupiāndòngfàngǎoluòjīngwáng

fāngjiāoháojiéqúngōngzǒushēng

shàngzhōnggāoshùniánbiānshì

mìngwèishǐliánchūshǒufāng

shìguògāokuícáinéngkānxiāng

fènghuángshìróngzhòngniǎojìngcháo

zhōngshēngzhuǎ

xiūshíwànshīméngjīnzhíběi

sāishàngzhūměngjiāngtóuruòshǒushǔ

hǎiwèijiāng
áowèi

liǎngshǒuréngānchuánghéngniú

yǐnjiǔshízéilái

zhàngxiàsūnzūnqiánzuò

xiàotántāoqiánjiānchūjīnglún

xiōnghènwèimièxiànyán

yōuzhōuhènwèishàngshūyán

hǎowényǒutàizōng
hǎoyǒutài

xiānshēngwénmìngjìng

láisānshízǎihuāngcǎogàifén

hǎiyīngxióngwénshīzōngzhǔ

shùgǎndiānkuángxiárónggǎnmàn

liǔxiānshēnglèiluò

shìguòwèidōngjiāohánlǎoshù

zhànggāndǎnsàngzhēnhún

shíqíngwèicǎn

注释

视区宇:视野宽广。
筋膂:比喻重要的支持力量。
圣贤:品德高尚的人。
猛虎:形容柳先生的威猛。
断贼指:斩杀贼人的手指。
野史:非官方的历史记载。
亡书:失传或遗失的书籍。
六经:儒家经典著作。
仲淹:范仲淹,北宋名臣。
韩愈:唐代著名文学家。
独步:独一无二,无人能及。
范杲:历史人物,此处指赞赏的对象。
王祜:历史人物,此处指惊讶的对象。
豪杰:杰出的人物。
士伍:古代军队编制,此处指官员。
御史:古代官职,负责监察。
皋夔:皋陶、夔乐,古代贤臣。
爪距:比喻锐利的爪子和爪甲。
盟津:古战场,黄河边。
伊吕:伊尹、吕尚,古代贤臣。
韬钤:军事策略。
幽州:古代中国地区,今北京一带。
太宗:唐朝第二位皇帝李世民。
太祖:指开国君主,此处可能指宋太祖赵匡胤。
瓦石:比喻冷漠无情的事物。

翻译

全魏地域广阔,雄伟景象超越宇宙。
黄河如同血脉,长江犹如筋骨。
大地灵气孕育圣贤,土地深厚蕴含文武。
威严的柳先生诞生,犹如猛虎般威猛。
十三岁斩贼手指,听闻者无不震惊畏惧。
十七岁撰写野史,才华超越迁固。
二十岁补全遗失之书,言辞深远接续尧禹。
对六经了如指掌,无需注解和疏理。
敬仰范仲淹的述作,文章媲美韩愈。
在唐代两百年间,先生独步文坛。
文章打动范杲,落笔让王祜惊叹。
四方豪杰聚集,群臣争相赞誉。
初登科即位列高第,几年后成为士伍。
五次被任命为御史,频繁出任地方官。
功绩超过皋陶、夔乐,才能足以辅佐君王。
凤凰难以容于世,群鸟竞相嘲讽。
狱中受饿却未死,反而生出锐利爪距。
率领十万貔貅大军,渡过盟津向北进发。
边塞将领对他低头,如老鼠见猫。
渴望以海为饮,以鳌为食。
双手撕裂人心,大床铺满牛腹。
豪饮一石酒,面对贼寇无所畏惧。
帐下有孙吴谋略,酒席上有伊尹、吕尚。
谈笑间运筹帷幄,出入政务繁忙。
遗憾匈奴未灭,献策主张俘虏。
幽州未能收复,上书主张攻取。
太宗喜好文学,太祖崇尚武力。
先生文武兼备,命运却未能逢时。
去世已三十年,荒草覆盖坟墓。
四海无英雄,文脉失去领袖。
小人胆敢狂妄,狡猾的敌人敢轻慢。
我思念柳先生,泪水如雨落下。
曾游历魏东郊,寒鸦在老树上哀鸣。
男子汉失去肝胆,真儒士的灵魂离去。
瓦石本无情,也为我感到悲凉。

鉴赏

这首诗描绘了柳宗元的高风亮节和才华横溢,通过对比和夸张的手法,赞颂其文武双全、英杰非凡。诗中不仅展示了柳宗元的学识渊博,还表达了对英雄无用时代的感慨,以及个人英雄主义精神的凄凉。

诗人以宏大的历史和地理视野,将黄河比作血脉,太行山脉为筋骨,强调了柳宗元的地位与影响。同时,通过列举他的文学成就,如十三篇断章、十七卷野史、二十卷补书等,以及不待注疏自解六经的才学,显示了他卓越的才华。

诗中还透露出对英雄末路的哀伤和无奈,柳宗元虽有才华却难以施展,好似凤凰不再世,众鸟嘲笑。即便在狱中饥饿交迫,也只得忍耐生存。

最后,诗人通过对比历史上的太宗、太祖,以及柳宗元的文武双全,却命运多舛,未遇时机,表达了深深的惋惜。末尾,诗人怀念柳宗元,如同寒风中啼鸦的凄凉,丈夫肝胆丧失,真儒魂魄散去,瓦石无情,只留下惨沮的心境。

这首诗不仅是对柳宗元个人的颂扬,更是对一个时代英雄气短和才子无用的深刻反思。