小国学网>诗词大全>诗句大全>烹鸡赖主人,吠犬憎倦仆全文

烹鸡赖主人,吠犬憎倦仆

宋 · 梅尧臣
与子乘羸马,夜投山家宿。
风雪满绨裘,灯火深竹屋。
烹鸡赖主人,吠犬憎倦仆
明发到岩前,春荑冻云木。

注释

与子:和你。
乘:骑。
羸马:瘦弱的马。
夜:夜晚。
投:投宿。
山家:山中的农户。
风雪:风雪。
满:充满。
绨裘:粗布大衣。
灯火:灯火。
深:深邃。
竹屋:竹林小屋。
烹鸡:炖鸡。
赖:依赖,感谢。
主人:主人。
吠犬:狗儿。
憎:厌恶。
倦仆:疲惫的仆人。
明发:天亮时。
岩前:岩石前。
春荑:春天的嫩芽。
冻云木:冻云笼罩的树木。

翻译

和你一起骑着瘦弱的马,夜晚投宿在山中的农户。
风雪扑满了我们的粗布大衣,深藏在竹林的小屋里点起了灯火。
主人的热情招待,炖鸡款待我们,狗儿却嫌恶我这疲惫的仆人。
天亮时我们来到岩石前,春天的嫩芽在冻云笼罩的树木中显现。

鉴赏

这首诗描绘了诗人梅尧臣与友人骑着瘦弱的马,在寒冷的冬夜投宿于山间农家的情景。他们身披风雪覆盖的绨裘,行走在深邃的竹林小径,灯火微弱却带来一丝温暖。主人的热情款待尤为珍贵,炖煮的鸡肉和吠叫的狗都显得亲切而生动。尽管天寒地冻,但诗人期待着第二天黎明时分能到达山岩之前,欣赏那被冻云笼罩的春芽初生的景象。整首诗以朴素的语言,展现了旅途中的艰辛与自然景色的宁静之美,流露出诗人对春天的向往和对生活的热爱。