桑田自足乐,未可居高明
出处:《感兴五首次韵和李希孝 其二》
宋 · 晁补之
人生须富贵,如俟河之清。
草木竞荣华,春服亦已轻。
桑田自足乐,未可居高明。
君子顺天道,小人眷时名。
草木竞荣华,春服亦已轻。
桑田自足乐,未可居高明。
君子顺天道,小人眷时名。
注释
人生:人生的追求。须:应当。
富贵:财富和地位。
俟:等待。
河:黄河。
清:清澈。
草木:植物。
竞:争相。
荣华:茂盛繁花。
春服:春装。
轻:轻便。
桑田:比喻平凡生活。
自足:满足。
乐:快乐。
居:处于。
高明:显赫高位。
君子:品德高尚的人。
顺:顺应。
天道:自然规律。
小人:品德低劣的人。
眷:依恋。
时名:世俗名声。
翻译
人生应当追求富贵,如同等待黄河水变清澈。万物竞相繁荣,春天的衣裳也变得轻盈。
在平凡的生活中自得其乐,不必追求显赫的地位。
君子顺应自然规律,小人则追逐世俗名声。
鉴赏
这首诗表达了诗人晁补之对人生哲理的深刻见解。他以"人生须富贵,如俟河之清"开篇,比喻富贵如同期待黄河水变清澈般遥不可及,暗示富贵并非人生必然目标,应有现实的期待和理解。接下来,"草木竞荣华,春服亦已轻"描绘了春天万物生长的繁荣景象,暗示应及时享受生活,轻装前行。
"桑田自足乐,未可居高明"进一步强调知足常乐,不必过于追求高位显赫,平凡生活自有其乐趣。最后两句"君子顺天道,小人眷时名"区分了君子与小人的不同价值观,君子顺应自然规律,不为世俗名声所累,而小人则容易被眼前名利所牵绊。
总的来说,这首诗寓言式地表达了诗人对人生观的独到见解,提倡顺应自然、知足常乐的生活态度,并提醒人们不要过于追求表面的富贵和虚名。