草舍绳枢聊尔尔,如何比得碧云楼
宋 · 王迈
别来双鬓忽惊秋,一笑哦诗宽百忧。
草舍绳枢聊尔尔,如何比得碧云楼。
草舍绳枢聊尔尔,如何比得碧云楼。
注释
别来:自从上次分别以来。双鬓:两鬓。
忽惊秋:突然感到秋天的来临。
一笑:微笑。
哦诗:吟诵诗歌。
宽百忧:消除许多忧虑。
草舍:简陋的草屋。
绳枢:用绳子做轴的简陋门轴。
聊尔尔:姑且如此,勉强维持。
如何:怎么能。
比得:相比。
碧云楼:华丽的高楼,可能象征富贵或理想中的居所。
翻译
自从上次分别后,我双鬓的白发忽然显现,秋天的气息让我惊讶;一个微笑和吟诵诗歌,能让我暂时忘却百般忧虑。
鉴赏
这是一首表达诗人对友人才华和生活环境的赞美之作。"别来双鬓忽惊秋,一笑哦诗宽百忧"两句,描绘了与友人的久别重逢,发现对方头发斑白,岁月匆匆,但面对诗意的交流,却能暂时忘却世间烦恼。"草舍绳枢聊尔尔,如何比得碧云楼"则是对比两种居所,虽然自己的草屋简陋,但与友人相聚之乐,无论是在何等高贵的建筑中,都无法匹敌。
诗中的意境淡雅,情感真挚,反映出诗人对自然生活和精神寄托的向往。通过这短短四句,我们可以感受到诗人内心的宁静与满足,以及他对于友谊和艺术的珍视。在这里,碧云楼不仅是一个实体的空间,更是心灵的一种境界,是诗人对美好事物无限向往的象征。