不知今夕梦,到蜀到钱唐
出处:《寄江南故人》
宋 · 家铉翁
曾向钱唐住,闻鹃忆蜀乡。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。
不知今夕梦,到蜀到钱唐。
拼音版原文
注释
曾:曾经。向:往。
钱唐:再次提及杭州。
住:居住。
闻:听见。
鹃:杜鹃鸟。
忆:回忆。
蜀:四川。
今夕:今晚。
梦:梦中。
到:到达。
翻译
我曾经在杭州居住过,听到杜鹃鸟鸣就想起我的故乡四川。现在我也不知道这是梦境还是现实,我是否已经梦回四川,或是又回到了杭州。
鉴赏
这首诗是宋代诗人家铉翁的《寄江南故人》,表达了诗人对远方蜀地和钱塘旧居的深深怀念。首句"曾向钱唐住"回忆了诗人过去在钱塘的生活经历,第二句"闻鹃忆蜀乡"借杜鹃鸟的叫声触发了对蜀地的思念之情。后两句"不知今夕梦,到蜀到钱唐"则暗示诗人此刻或许正在梦中追寻往昔的足迹,不知是回到了蜀地还是钱塘。
整首诗以简洁的语言勾勒出诗人的情感世界,通过回忆和梦境,展现出对江南故人的深深挂念以及对故乡的眷恋之情。诗中的情感真挚,意境深远,具有浓厚的怀旧色彩。