难更莫如今,怀古空永叹
出处:《石头田》
宋末元初 · 方回
昼欲求一淘,有灶无灶烟。
夜欲求一榻,有屋无屋椽。
历历数百里,无人居道边。
问言何至此,我亦为恍然。
江西走荆蜀,行行三十年。
铃卒递羽檄,贩夫骈担肩。
观国上秀士,奉使骤达官。
车马或相遇,往往皆衣冠。
后陇竹未断,前坡花已妍。
入肆欲美酒,既醉不问钱。
是时鬓如漆,浩歌无忧端。
岂谓再至此,满颐霜雪攒。
寻觅旧题壁,脱落迷榛菅。
乾淳老前辈,间有数字完。
昔时所见人,往往沉重泉。
翕张孰移斡,隆替更变迁。
云暧淡竹岭,雨昏石头田。
我仆既已惰,我马复不前。
慷慨一以思,古有行路难。
难更莫如今,怀古空永叹。
夜欲求一榻,有屋无屋椽。
历历数百里,无人居道边。
问言何至此,我亦为恍然。
江西走荆蜀,行行三十年。
铃卒递羽檄,贩夫骈担肩。
观国上秀士,奉使骤达官。
车马或相遇,往往皆衣冠。
后陇竹未断,前坡花已妍。
入肆欲美酒,既醉不问钱。
是时鬓如漆,浩歌无忧端。
岂谓再至此,满颐霜雪攒。
寻觅旧题壁,脱落迷榛菅。
乾淳老前辈,间有数字完。
昔时所见人,往往沉重泉。
翕张孰移斡,隆替更变迁。
云暧淡竹岭,雨昏石头田。
我仆既已惰,我马复不前。
慷慨一以思,古有行路难。
难更莫如今,怀古空永叹。
拼音版原文
注释
淘:休息、歇息。灶:炉灶。
榻:床铺。
屋椽:房屋的房梁。
恍然:困惑、茫然。
江西:省份名。
荆蜀:古代地区名,指荆州和蜀地。
铃卒:信使。
羽檄:紧急军事文书。
贩夫:商人。
秀士:才子、精英。
车马:车辆和马匹。
衣冠:指士大夫阶层。
后陇:后山。
前坡:前山坡。
肆:店铺。
忧端:忧虑的事情。
重泉:比喻深沉、沉默。
翕张:开合、起伏。
斡:转动、操纵。
隆替:兴盛衰落。
云暧:云雾昏暗。
永叹:长久叹息。
翻译
白天想找个地方歇息,有炉灶但不见炊烟。夜晚想找张床铺,有房子却无屋梁。
几百里路清晰可见,路边却无人居住。
询问为何来到此地,我也感到困惑。
从江西到荆蜀,走了三十个年头。
信使传递紧急文书,商贩肩挑货物繁忙。
看见国家的精英,使者突然晋升高官。
偶尔车马交错,大多衣着华丽。
后山竹林未尽,前坡花朵盛开。
进店想要美酒,喝醉了也不问账。
那时头发乌黑,歌声豪迈无忧。
没想到再次来到这里,满脸皱纹如霜雪。
寻找旧时题写的诗句,字迹模糊难以辨识。
乾淳时代的前辈,有些文字还完好。
昔日见过的人,大多沉寂如泉底。
世事起伏变化,谁能掌控操纵。
云雾笼罩竹岭,雨水模糊石田。
我的仆人懒散,马儿也不愿前行。
感慨万分,古时行路艰难。
如今的困难更甚,怀古只能长叹。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在异乡的生活和情感体验,通过对比昼夜之间寻找栖身之所,以及江西走荆蜀三十年的岁月流转,表达了对往昔岁月的回忆与怀念。诗中“铃卒递羽檄,贩夫骈担肩”一句,展示了旅人辛勤劳作的情景;而“观国上秀士,奉使骤达官”则透露出社会上层人物的成功与繁华。此外,“车马或相遇,往往皆衣冠”一句,描绘出当时社会贵族与官员之间的交往。
诗人在写到“后陇竹未断,前坡花已妍”时,通过对自然景物的观察,传达了时间流逝和季节更迭之感。接着,“入肆欲美酒,既醉不问钱”一句,则表明诗人在旅途中偶尔放松自己,享受生活。
“是时鬓如漆,浩歌无忧端”表达了诗人当时的快乐与无忧状态,而“岂谓再至此,满颐霜雪攒”则转而深沉,表现出对年华流逝和未来不确定性的感慨。
在最后几句中,“寻觅旧题壁,脱落迷榛菅。乾淳老前辈,间有数字完。”诗人通过寻找旧时题字的行为,表达了对于过去时代与人物的怀念。而“昔时所见人,往往沉重泉”则是对过往交集之人的回忆。
整首诗语言流畅,情感丰富,通过对自然景物和个人经历的描写,展现了一种深切的生命体验与时代感悟。