吻燥无复濡,腹枵何时饫
出处:《次韵叶梦符端午》
宋 · 陈棣
吾邦重午节,兴目皆可寓。
游人肆喧阗,画舫纷排布。
溯风伐鼍鼓,击楫观竞渡。
骄豪务相誇,水陆争治具。
醉忧瓶之罄,欢迫日云暮。
朋从喜盍簪,谑浪时一遇。
朅来廷尉府,官冷知谁顾。
吻燥无复濡,腹枵何时饫。
堂堂匡鼎来,解后肯同趣。
携家忽过我,市饮容旋酤。
遥知分已投,更喜首暂聚。
惭非浴沂人,鄙志蒙推与。
怜我孤危资,极力为调护。
高谈惊四筵,坐使儿女怖。
便当追彦国,未肯多文度。
长篇粲珠玉,绮语斥霞鹜。
人生类飘蓬,会合宁有数。
交情看白头,何必论新故。
游人肆喧阗,画舫纷排布。
溯风伐鼍鼓,击楫观竞渡。
骄豪务相誇,水陆争治具。
醉忧瓶之罄,欢迫日云暮。
朋从喜盍簪,谑浪时一遇。
朅来廷尉府,官冷知谁顾。
吻燥无复濡,腹枵何时饫。
堂堂匡鼎来,解后肯同趣。
携家忽过我,市饮容旋酤。
遥知分已投,更喜首暂聚。
惭非浴沂人,鄙志蒙推与。
怜我孤危资,极力为调护。
高谈惊四筵,坐使儿女怖。
便当追彦国,未肯多文度。
长篇粲珠玉,绮语斥霞鹜。
人生类飘蓬,会合宁有数。
交情看白头,何必论新故。
拼音版原文
注释
吾邦:我国。重午节:端午节。
兴目:目光所及。
寓:寄托。
游人:游玩的人。
肆喧阗:喧闹无比。
溯风:逆风。
鼍鼓:鼍皮鼓。
击楫:划船击桨。
竞渡:比赛。
骄豪:豪杰。
水陆:水上陆地。
吻燥:口干。
腹枵:肚子空。
匡鼎:比喻威严的人物。
肯同趣:愿意共谋。
市饮:在市场上买酒。
旋酤:即刻购买。
遥知:远知。
首暂聚:短暂团聚。
浴沂人:孔子弟子,指有学问的人。
推与:推许。
孤危资:孤独危险的处境。
调护:保护。
彦国:才子名。
文度:文采。
长篇:长篇文章。
霞鹜:比喻华丽的言辞。
飘蓬:飘泊不定的草。
会合宁有数:相聚难以预料。
交情:友情。
白头:老朋友。
新故:新旧。
翻译
我国重视端午节,目光所及皆可寄托情感。游人喧闹无比,画舫密密排列。
逆风中击鼓声起,人们划船比赛观战。
豪杰们争相夸耀,水陆两路都准备了丰富的庆祝活动。
酒醉中忧虑酒瓶空,欢乐时光接近傍晚。
朋友们相聚,玩笑间偶有相遇。
来到廷尉府,官场冷清,谁知道会关心谁。
口干舌燥不再湿润,肚子空虚不知何时能饱食。
威严的匡鼎到来,解围后是否愿意共谋此事。
他忽然带着家人来看我,允许我们在市场上买酒畅饮。
知道你来访,更欢喜短暂的团聚。
我愧非如孔子弟子,但你的厚意我心领。
你怜悯我孤独危险,尽力保护我。
高谈阔论令四周震惊,孩子们也为之害怕。
我虽不及彦国才子,但不愿过多修饰言辞。
你的文章如明珠美玉,华丽的语言超越了世俗。
人生如浮萍,相聚离散难以预料。
友情看淡年龄,何须区分新旧朋友。
鉴赏
这首宋诗《次韵叶梦符端午》是陈棣所作,描绘了端午节的热闹景象和诗人与友人的相聚之情。诗中通过写游人喧闹、画舫穿梭、龙舟竞渡的场景,展现了节日的喜庆气氛。诗人感叹官场的冷清,与朋友相聚的欢乐时光显得尤为珍贵。他感激友人叶梦符的来访和款待,尽管自己并非高尚之人,但友情深厚,不以新旧论交。诗中运用比喻,如“长篇粲珠玉”形容朋友的才情出众,“人生类飘蓬”表达人生的无常和相聚的不易。整体上,这首诗表达了诗人对友情的珍视和对人生际遇的感慨。