玉溪溪上雨声乾,日暮东风客衲寒
出处:《玉山道上》
宋 · 邓有功
玉溪溪上雨声乾,日暮东风客衲寒。
数树梅花吹作雪,行人犹自倚阑干。
数树梅花吹作雪,行人犹自倚阑干。
注释
玉溪:地名,指玉溪河。乾:停止,此处指雨声停止。
日暮:傍晚时分。
东风:从东方吹来的风。
客衲:旅人的粗布衣服。
梅花:冬季开花的植物,这里象征着寒冷和孤寂。
吹作雪:形容梅花花瓣随风飘落的样子像雪花。
行人:过路的人。
倚阑干:靠着栏杆。
翻译
玉溪河上的雨声已停歇,傍晚的东风让旅人的粗布衣裳更觉寒冷。几株梅花在风中飘落如雪,过路的人还独自倚着栏杆欣赏。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后玉溪溪畔的幽静景象。"玉溪溪上雨声乾"一句,透露出雨过天晴之後,溪流两岸清净无杂音,只余下细微的雨声如丝线般淡去,营造出一种恬静安详的氛围。
接着,“日暮东风客衲寒”表现了诗人在傍晚时分,感受到了东风带来的凉意,穿过破旧的衣衫,使得旅途中的行者更添几分寒意。这里不仅描绘了景象,同时也传达了一种孤独漂泊之人的凄清情怀。
“数树梅花吹作雪”则是诗人细腻地捕捉到了自然界的美丽瞬间,梅花在风中摇曳,仿佛被吹成了纷飞的雪花。这不仅展示了诗人对自然之美的深刻感悟,也反映出他内心对于纯洁与高贵之物的向往。
最后,“行人犹自倚阑干”表明尽管天色已晚,风也带着寒意,但那些路过此地的人依然会停下脚步,倚靠在栏杆边,享受这一幕美丽的景致。这里传递出一种对美好事物不愿离去的情感。
总体来说,这首诗通过对雨后的玉溪溪畔自然景象的细腻描绘,以及对旅途行者情怀的捕捉,展现了诗人深厚的文化底蕴和精湛的艺术造诣。