丧归荆楚痛遗民,脩好行人继入秦
出处:《读楚世家》
宋 · 张嵲
丧归荆楚痛遗民,脩好行人继入秦。
不待金仙来震旦,君王已解等冤亲。
不待金仙来震旦,君王已解等冤亲。
拼音版原文
注释
丧:指丧事或死亡。归:返回。
荆楚:古代地区名,今湖北湖南一带。
痛:悲痛。
遗民:流亡在外的百姓。
脩好:修好、和好。
行人:使者。
秦:古国名,这里指唐朝。
金仙:道教中的神仙。
震旦:古代中国对中原地区的称呼。
君王:帝王。
解:化解。
冤亲:冤仇的亲人。
翻译
丧归荆楚痛遗民,脩好行人继入秦。不待金仙来震旦,君王已解等冤亲。
鉴赏
这首诗是南宋时期文学家张嵲的作品,名为《读楚世家》。诗中通过对古人事迹的回顾,表达了诗人对于历史变迁和民生疾苦的深切感慨。
"丧归荆楚痛遗民" 一句,"丧"意指失去或灭亡,"荆楚"是古代地名,今湖北、湖南一带。诗人通过这句话表达了对于过去历史事件中人民所遭受苦难的哀叹和同情。
"脩好行人继入秦" 中,“脩好”意指修养或整顿,“行人”则是旅途者或士兵,“继入秦”则指接连不断地进入秦国(今陕西一带)。这句话描绘了战争频仍,士兵往来不息的画面。
"不待金仙来震旦" 一句中,“金仙”通常象征着神圣或高洁之物,这里可能指代某种救赎力量或理想状态,“震旦”则是古人对太阳初升时光照大地的美好称呼。诗人在此表达了对于即将到来的新希望、新开始的期待。
"君王已解等冤亲" 这句话中,“君王”指代统治者或皇帝,而“解等冤亲”则意味着统治者已经解决了平等对待百姓、纠正往昔不公之事的问题。这表达了一种理想中的政治清明与社会和谐。
整首诗体现了诗人对于历史的反思,对于民生疾苦的关切,以及对于未来美好愿景的向往。张嵲通过这首诗,展现了自己的文学才华和深邃的情感世界。