莫怪相看总无语,坐禅为政一般心
出处:《赠草庵禅师》
宋 · 王禹称
阳山山下草庵深,寂寂香灯对远岑。
莫怪相看总无语,坐禅为政一般心。
莫怪相看总无语,坐禅为政一般心。
拼音版原文
注释
阳山:指具体的地理位置。草庵:简陋的草屋。
寂寂:非常安静。
香灯:点燃的香和灯,用于宗教仪式。
远岑:远处的山峰。
莫怪:不要责怪。
相看:相互看着。
总无语:始终沉默。
坐禅:佛教中的静坐冥想。
为政:治理国家或管理事务。
一般心:专心致志,一心一意。
翻译
阳山山脚下的草屋深深隐蔽,寂静中只有香火对着远方的山峰燃烧。不要奇怪我们彼此总是沉默不语,因为打坐修行就像治理政事一样用心专一。
鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的禅意境界。开篇"阳山山下草庵深",通过对草庵所处环境的描写,营造出一种隐逸幽静的氛围。"寂寂香灯对远岑"则更进一层,传递了一种清净无为、与自然和谐共生的生活状态。
诗人通过"莫怪相看总无语"表达了禅师超越世俗纷扰的心境。"坐禅为政一般心"则揭示了禅师内心的平静与专注,暗含着一种以静制动、以禅入世的生活哲学。
整首诗语言简洁而意蕴深长,通过对草庵生活的描绘和禅师心境的刻画,展现了作者对禅宗生活方式的赞美,以及对内在精神世界的追求。