性情渐浩浩,谐笑方云云
今日到君家,呼酒持劝君。
为此座上客,及余各能文。
君诗多态度,蔼蔼春空云。
东野动惊俗,天葩吐奇芬。
张籍学古淡,轩鹤避鸡群。
阿买不识字,颇知书八分。
诗成使之写,亦足张吾军。
所以欲得酒,为文俟其醺。
酒味既冷冽,酒气又氛氲。
性情渐浩浩,谐笑方云云。
此诚得酒意,馀外徒缤纷。
长安众富儿,盘馔罗膻荤。
不解文字饮,惟能醉红裙。
虽得一饷乐,有如聚飞蚊。
今我及数子,固无莸与薰。
险语破鬼胆,高词媲皇坟。
至宝不雕琢,神功谢锄耘。
方今向太平,元凯承华勋。
吾徒幸无事,庶以穷朝曛。
拼音版原文
注释
耳不闻:不听,形容不理会。君家:对方的家。
能文:有文学才华。
蔼蔼:和蔼,温暖。
东野:诗人名。
轩鹤:比喻高洁的人。
阿买:可能是某人的名字。
写:书写。
元凯:指有功绩的人。
庶:或许,希望。
翻译
人人都劝我饮酒,我却充耳不闻。今天来到你家,我也举杯劝你喝。
作为座上的宾客,我们都能吟诗作赋。
你的诗富有情感,如春天的云朵般温暖。
东野的诗才让俗人惊讶,像奇葩散发奇异香气。
张籍的诗学古朴淡雅,如同仙鹤远离尘嚣。
阿买虽然不识字,却也略通八分文章。
我让你把诗写下来,足以增添我们的文采。
所以我想要喝酒,是为了在醉意中创作。
酒虽冷冽,酒香四溢,
随着酒兴渐浓,笑声不断。
这确实能体验到酒的真意,其他都只是繁杂。
长安的富贵子弟,宴席上满是腥荤。
他们不懂文字间的酒,只会沉醉于红裙之下。
即使片刻欢乐,也像聚集的蚊虫。
如今我和你们,自然没有恶臭和芬芳之分。
我们的话语犀利,诗词高雅,
无需雕琢,自然流露神韵。
当今正值太平盛世,英雄们接受荣耀。
我们这些无事之人,只愿在朝暮中度过。
鉴赏
这首诗是韩愈的《醉赠张秘书》,其中流露出作者对友人张秘书的深厚情谊和对诗酒生活的热爱。诗中“人皆劝我酒,我若耳不闻。今日到君家,呼酒持劝君。”这两句表达了诗人平时不轻易饮酒,但到了朋友家却主动劝酒,这种情谊和真挚的交往让人感动。
“为此座上客,及余各能文。君诗多态度,蔼蔼春空云。”这两句则赞美了张秘书的才华,认为他不仅是座中佳客,而且文学造诣颇深,其诗作态度高远,如同春日悠长的云朵。
“东野动惊俗,天葩吐奇芬。张籍学古淡,轩鹤避鸡群。”这两句描绘了诗人和朋友之间在文学上的交流与影响,其中提到的“东野”指的是唐代诗人孟郊,他的诗作风格独特,能惊醒世俗之见;而“天葩吐奇芬”则是形容诗人的才华如同神仙般散发着异香。接着,“张籍学古淡,轩鹤避鸡群”赞美了另一位诗人张籍的风格,他学的是古典文学,而他的作品就像仙鹤一样超脱世俗。
“阿买不识字,颇知书八分。”这句则表达了对朋友的欣赏,即便是文盲之人,也能领略到书中的大意,这种直觉和感悟在文学上也是非常重要的。
诗的后半部分则更多地展现了饮酒畅谈的情景,“性情渐浩浩,谐笑方云云。”这两句描绘出了一场酒席上的热烈气氛,大家性格逐渐开放,笑声如同浮动的云朵。
总体来说,这首诗通过对朋友才华的赞美和对饮酒畅谈的情景的描述,展现了中唐时期文人之间的情谊与文学交流,同时也反映出作者自身热爱生活、享受诗意盎然的人生态度。