不种自生一株橘,谁教渠向阶前出
出处:《谅公洞庭孤橘歌》
唐 · 顾况
不种自生一株橘,谁教渠向阶前出。
不羡江陵千木奴,下生白蚁子,上生青雀雏。
飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠。
洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。
待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。
不羡江陵千木奴,下生白蚁子,上生青雀雏。
飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠。
洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。
待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。
拼音版原文
注释
不种:自然生长。自生:自行生长。
渠:它。
羡:羡慕。
江陵:地名,古代产橘之地。
木奴:比喻大量树木。
檐卜:屋檐边。
旃檀香:一种香木。
摩尼珠:佛教象征吉祥的宝石。
笼烟碧:烟雾笼罩下的碧绿。
洞庭波月:洞庭湖的波光与月色。
天公:古人对天的称呼。
恩赦:宽恕或赦免。
侬家:我家居住的地方。
翻译
无需人工种植,自然长出一株橘树,它为何偏偏出现在台阶前。我不羡慕江陵的千万棵树木,它们底下有白蚁滋生,上面又有青雀筑巢。
飞舞的花瓣在檐头散发旃檀香气,结出的果实像串串的宝石般晶莹。
洞庭湖畔的橘树笼罩在青烟碧色之中,湖水波光与月色映照着洁白的沙滩。
等到老天开恩释放,我必定会成为湖中的常客。
鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外、自在独行的生活情趣。开篇即以“不种自生一株橘”展现自然之美,接着“谁教渠向阶前出”则是对这种自然之物的赞美,它似乎有自己的意志,不需要外界的教导就能在人间的场所中绽放光彩。
“不羡江陵千木奴”一句表达了诗人对于自己这株橘树的满足与自豪,相比之下,那些成群结队的普通树木反而显得庸俗。紧接着,“下生白蚁子,上生青雀雏”则是对橘树繁衍生命力的描写,既有底部生出白色幼小生物,也有顶端孵化出可爱的小鸟,这种生命力正如诗人内心的丰富与多彩。
“飞花檐卜旃檀香”用以形容橘树花朵飘落的景象,伴随着檀木的清香,营造了一派超凡脱俗的意境。“结实如缀摩尼珠”则是对橥子成熟后的美好比喻,它们就像是串联起来的珍贵佛珠,每一颗都饱满而光泽。
“洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白”两句描绘了诗人居住的洞庭湖畔,橘树在烟雾中显得更加幽深,而湖水中的月光则与岸边的白沙相连,营造出一种宁静而又神秘的夜景。
最后,“待取天公放恩赦,侬家定作湖中客”表达了诗人对于自然恩赐的期待,也是对自己命运的一种接受和乐观,即使身处偏远之地,他也愿意成为洞庭湖畔的一名旅居者。
这首诗通过对橘树的描写,展现了诗人对于自然美好的感受,以及对自由自在生活状态的向往。