小国学网>诗词大全>诗句大全>定评杨谢公,遗芳六一碑全文

定评杨谢公,遗芳六一碑

宋 · 苏籀
铿鈜正始音,严密萃英耆。
上仁体勋华,四方致雍熙。
文赋鸣升平,声誉艺林驰。
心口烂锦绣,欬唾皆珠玑。
韬涵白圭玷,挥洒清风词。
兴寄扩无穷,标望擅一时。
圣主逢嘉祐,两府皆龙夔。
岂应献纳际,造次差毫釐。
百尔贤佞评,卓绝公是非。
独无许郭术,人实不易窥。
东阿昭明懵,贝锦尤疏纰。
犹子后来杰,元祐参丞疑。
蝉联袭簪橐,孙侄声华飞。
妇韩外曾裔,稚子甥曰弥。
抚编可胜叹,缀缉刻棠梨。
定评杨谢公,遗芳六一碑

拼音版原文

kēnghóngzhèngshǐyīnyáncuìyīng

shàngrénxūnhuáfāngzhìyōng

wénmíngshēngpíngshēnglínchí

xīnkǒulànjǐnxiùkàituòjiēzhū

tāohánbáiguīdiànhuīqīngfēng

xīngkuòqióngbiāowàngshànshí

shèngzhǔféngjiāyòuliǎngjiēlóngkuí

yìngnánběinèizàochàháo

bǎiěrxiánnìngpíngzhuójuégōngshìfēi

guōshùrénshíkuī

dōngāzhāomíngměngbèijǐnyóushū

yóuhòuláijiéyuányòucānchéng

chánliánzāntuósūnzhíshēnghuáfēi

hánwàicéngzhìshēngyuē

biānshèngtànzhuìtáng

dìngpíngyángxiègōngfāngliùbēi

注释

铿鈜:形容钟声洪亮。
英耆:杰出的老年人。
勋华:功勋和华彩。
四方:全国各地。
雍熙:和睦繁荣。
文赋:文章。
烂:灿烂。
韬涵:深藏不露。
白圭玷:洁白如玉的品德有瑕疵。
标望:声望。
嘉祐:吉祥的年份。
龙夔:比喻朝廷重臣。
献纳:进献意见。
卓绝:超群出众。
许郭术:指高明的策略或手段。
妇韩:韩姓女子。
稚子:幼儿。
编:书籍。
六一碑:指杨万里(号六一居士)的碑文。

翻译

钟声洪亮开启盛世,众多英才汇聚一堂。
皇上以仁德表彰功勋,四方和谐繁荣。
文章赞美太平景象,名声在文学界流传。
言辞如锦绣,话语如珍珠,才华出众。
深藏不露,清风词句流淌智慧。
志向宏大,一时之冠,备受赞誉。
圣君逢好运,朝廷栋梁云集。
怎能轻忽献策时机,细微之处见成败。
公正评价群臣贤愚,公道自在人心。
无人能及他们的谋略,难以揣摩其深浅。
东阿昭明不明事理,贝锦织品有瑕疵。
后辈杰出,元祐年间疑云重重。
家族荣耀延续,子孙声名鹊起。
韩姓妇人是外戚,年幼甥儿名曰弥。
翻阅典籍感慨万千,编辑之作如棠梨刻字。
杨谢公的评价定论,美德永载六一碑。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏籀对胡文恭枢密全集的观感之作。诗中赞扬了胡文恭的才华和品德,称其作品为"正始音",凝聚了众多精英的智慧,体现了上层人物的仁德和功绩,使得四方和谐繁荣。他的文章富有和平盛世的气息,声誉在文学界广受赞誉,言辞如锦绣,构思精妙,如同珍珠般珍贵。

诗中提到胡文恭的品行高洁,虽有瑕疵但不影响其整体的光辉,他的诗歌创作充满深远的寄托,一时之间备受瞩目。在圣明君主的时期,他被委以重任,然而在进献建议时也需谨慎,以免细微的差池影响全局。诗人评价公正,指出胡文恭的才能超越常人,无人能及。

诗的后半部分提及胡氏家族的荣耀,子孙后代承袭了他的才学,名声远扬。诗人感叹于胡文恭著作的丰富,甚至将其比作刻在棠梨木上的宝贵遗产。最后,诗人将胡文恭与杨谢公相提并论,赞美他的遗风将被后世铭记在六一碑上。

总的来说,这首诗是对胡文恭及其作品的高度评价,展现了诗人对其人品和文学成就的敬仰之情。

诗句欣赏