东风尘暂息,拍手送斜阳
出处:《溪石呈李思道》
宋 · 高质斋
共坐溪边石,溪清心自凉。
鱼惊烟艇过,鸥笑野人忙。
细草侵衣绿,飞花点鬓香。
东风尘暂息,拍手送斜阳。
鱼惊烟艇过,鸥笑野人忙。
细草侵衣绿,飞花点鬓香。
东风尘暂息,拍手送斜阳。
拼音版原文
注释
共坐:一起坐下。溪边:河边。
石:石头。
心自凉:内心感到清凉。
鱼惊:鱼儿受惊。
烟艇:烟雾中的小船。
鸥笑:海鸥欢笑。
野人:农夫,这里指诗人自己。
细草侵衣:细草覆盖衣裳。
飞花点鬓:花瓣飞舞落在发鬓。
香:香气。
东风:东风,春风。
尘暂息:暂时吹走了尘埃。
拍手:挥手。
斜阳:夕阳。
翻译
我们一同坐在溪边的石头上,溪水清澈让人心情自然凉爽。鱼儿受惊于烟雾中的小舟经过,海鸥欢笑看着忙碌的农夫。
细草轻轻覆盖衣裳,绿色的花瓣飞舞,沾染在发鬓间带来香气。
随着东风吹散了尘埃,我们拍着手,欢送夕阳西下。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静和谐的溪边景象。诗人与友人李思道一同坐在清澈的溪水边的石头上,身心感受到自然带来的清凉。流水潺潺,鱼儿受惊于游过的烟艇,鸥鸟则在他们身边欢笑,似乎对他们的悠闲生活表示羡慕。诗人细致地观察到,溪边的细草茂盛,轻轻拂过他们的衣裳,绿色盎然;飞花轻盈,偶尔落在他们的鬓发间,带来淡淡的香气。随着东风吹过,暂时拂去了尘世的喧嚣,他们一同欣赏着夕阳西下,不禁拍手感叹这美好的时光。整首诗以清新淡雅的语言,展现了诗人与友人享受自然、超脱尘俗的心境。