小国学网>诗词大全>诗句大全>酬春无好语,怀我文章友全文
春色挟曙来,恼人似官酒。
酬春无好语,怀我文章友

注释

春色:春天的景色。
挟:伴随着。
曙:黎明。
官酒:官方或官府宴会上的酒,可能指带有公务性质的酒,让人感到拘束。
酬:回应,应答。
好语:适宜的、美好的话语。
怀:怀念。
文章友:文学朋友,指有共同兴趣和才华的朋友。

翻译

春天带着黎明的到来,让人烦恼如同官方的酒。
我找不到恰当的话语去应答春天,只怀念起我的文友。

鉴赏

这首诗描绘了春天早晨的景色,如同醇厚的官酒般令人陶醉却也带来一丝烦恼。诗人感叹自己无法以恰当的语言酬答春天的美好,转而怀念起文采飞扬的朋友,特别是晏叔原和王稚川。他们曾在欢聚中饮酒作诗,鹅儿的黄毛如酒般诱人,这唤起了诗人对昔日共饮畅谈的记忆。诗人以此为韵脚,表达了对友情的深深怀念和对往昔欢乐时光的追忆。黄庭坚的诗歌风格清新自然,情感真挚,通过春天的意象寄托了对旧友的思念之情。