书林轻别紫云边,轺传重行北斗间
出处:《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首 其一》
宋 · 苏颂
书林轻别紫云边,轺传重行北斗间。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。
待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。
待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。
注释
书林:书房或藏书之处。紫云边:可能指代京城或某处名胜之地。
轺传:古代的一种轻便马车,使者所乘。
北斗间:暗指朝廷或官道。
子卿:苏武的字,此处借指身处异国的使者。
太史:古代负责天文历法和编修史书的官员。
名山:象征隐居或寻求知识的地方。
鞍韂:马鞍和垫子,保护马匹和骑手的装备。
两鬓班:斑白的鬓发,形容年老。
使回:使者归来。
旧稿:过去的著作或稿件。
新例:新的规定或修订。
刊删:修改删除。
翻译
在书林轻轻告别紫云之畔,使者再次踏上北斗星间的旅程。如同苏武在异国般心怀悲伤,与太史公寻访名山的使命不同。
马鞍和马具承载着沉重的身躯,风日晒烤着斑白的双鬓。
期待使者归来后翻阅旧作,恐怕新的修订又要删改不少内容。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂的《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首(其一)》中的片段,主要表达了诗人出使归来途中的感慨。首句“书林轻别紫云边”描绘了诗人离开熟悉的书斋,踏上旅程的情景,"紫云边"可能象征着京城或学术文化之地。接下来的“轺传重行北斗间”则暗示了使者身份的沉重与责任重大,如同北斗星指引方向。
“正类子卿悲异国”引用了苏武牧羊的典故,表达出诗人身处异域的孤寂和对故乡的思念之情。“不同太史访名山”则表明诗人此行并非隐逸求仙,而是肩负使命,与太史公探寻历史不同,更显其责任之重。
“鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班”通过写实的旅途细节,展现了诗人长途跋涉的艰辛,马蹄声中透露出疲惫,而风日的磨砺也使他的白发增添了几分沧桑。
最后两句“待得使回翻旧稿,只应新例又刊删”,诗人想象自己完成使命后,重新审视过往的文字,可能会发现新的修订和删减,寓言了他对学问的严谨态度和对未来的期待。
整体来看,这首诗以个人经历为背景,融入了历史典故和个人情感,展现了诗人作为使者坚韧不拔的精神风貌和对学术的执着追求。