镇日心相忆,何时手重携
出处:《题族子霆伯西征录》
宋 · 姚勉
閒味西征录,霜橙嚼鲙齑。
俊声压湖北,诗派接江西。
镇日心相忆,何时手重携。
相期一樽酒,重与叩云溪。
俊声压湖北,诗派接江西。
镇日心相忆,何时手重携。
相期一樽酒,重与叩云溪。
拼音版原文
注释
閒味:闲适的味道。西征:西行。
霜橙:经霜的橙子。
嚼鲙齑:咀嚼鱼酱。
俊声:出众的声音。
压:超过。
湖北:湖北地区。
诗派:诗歌流派。
接:继承。
江西:江西地区。
镇日:整天。
心相忆:心中怀念。
何时:何时能。
手重携:再次携手。
相期:期待相会。
一樽酒:一杯酒。
叩云溪:叩问云溪边。
翻译
品味着西行的闲趣,品尝着霜冻中的橙子和鱼酱。他的才名超越湖北,诗歌流派承继江西。
整天心中思念,何时能再次携手共游。
期待那一天,一起举杯畅饮,在云溪边重逢。
鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉为他的族侄姚霆伯的《西征录》所作的题诗。诗中,姚勉赞赏了姚霆伯的才华,提到他的声音清亮,诗歌风格独特,既有湖北一带的豪放之气,又承继了江西诗派的文采。诗人表达了对姚霆伯深深的思念,希望能有机会再次携手共游,约定在某一天共享美酒,一同拜访云溪之地。整首诗情感真挚,语言简练,体现了姚勉对族人的鼓励和期待。