中流击楫人何在,徒感兴亡对夕阳
出处:《又登碧云亭感怀三十首 其二十一》
宋 · 吴芾
晚上危亭望大江,天教千古作金汤。
中流击楫人何在,徒感兴亡对夕阳。
中流击楫人何在,徒感兴亡对夕阳。
注释
危亭:高高的亭子。大江:宽阔的江面。
金汤:坚固的防御工事。
中流击楫:在江中划桨,比喻奋发有为。
兴亡:国家的兴衰。
夕阳:落日。
翻译
夜晚在高高的亭子里眺望浩渺的大江,大自然似乎赋予它永恒的坚固,如同金色的防御工事。当年奋楫中流的英雄人物如今在哪里?只能对着落日感叹历史的兴衰变迁。
鉴赏
此诗描绘了诗人晚上站在危亭之上,眺望着奔腾不息的大江。"天教千古作金汤"一句,形象地表达了大自然的永恒与壮丽,以及诗人对这种自然景观的赞美之情。"中流击楫人何在"则透露出一种时代变迁、英雄辈出的感慨,似乎是在追问那些曾经在这江水上扬帆远航的人们现在究竟去向哪里了。此句不仅写景,也抒发了诗人的思古之情和对历史的沉思。"徒感兴亡对夕阳"进一步深化了这种历史沧桑、兴衰替代的情怀,诗人在傍晚时分独自面对着夕阳,心中充满了对往昔兴盛与今日凋零的感慨和对历史兴亡的无尽思考。整首诗通过对大江景观的描写,以及对过去英雄事迹的追思,展现了诗人深沉的历史意识和个人情感的交织。