篱落维孤艇,溪湖失旧洲
出处:《水泛及门用老杜江涨韵》
宋 · 董杞
雨声喧昼夜,不断汹檐流。
篱落维孤艇,溪湖失旧洲。
访君无去路,狎我有来鸥。
涛浪相欺得,冲门鼓白头。
篱落维孤艇,溪湖失旧洲。
访君无去路,狎我有来鸥。
涛浪相欺得,冲门鼓白头。
拼音版原文
注释
雨声:形容雨声很大。喧:喧闹。
昼:白天。
夜:夜晚。
汹:猛烈。
檐:屋檐。
篱落:篱笆。
维:仅。
孤艇:孤独的小船。
失:失去。
旧洲:过去的沙洲。
访君:拜访你。
无去路:找不到你的踪迹。
狎我:亲近我。
来鸥:飞来的鸥鸟。
涛浪:大浪。
相欺:互相嬉戏。
得:能够。
冲门:冲击着门扉。
鼓:敲击。
白头:比喻年老。
翻译
雨声日夜喧闹,不断地打在屋檐上流淌。篱笆边只剩下一叶孤舟,溪湖中昔日的沙洲已不在。
探访你却无从寻路,只有鸥鸟与我相伴而来。
海浪互相戏耍,拍打着门扉,仿佛白发老者在敲击。
鉴赏
这首诗描绘了雨势之大,日夜不停,仿佛如涛浪般汹涌,拍打着屋檐,水流不断。诗人身处篱笆小舟之中,感受到溪湖因水涨而失去了原有的洲渚。他试图拜访友人,但道路被水阻隔,只能见到来访的鸥鸟作伴。诗人以江涨为题,寓含了对自然力量的敬畏和生活的无奈,同时也表达了与鸥鸟为友的淡泊心境。最后,他以“涛浪相欺得,冲门鼓白头”作结,形象地写出水势之猛,连门扉都被冲击,暗示了岁月流逝,自己也在这样的环境中老去。整体上,此诗展现了诗人面对风雨人生时的坚韧与感慨。