玉作华星缀绛绳,楼台交映暮天澄
出处:《谢韩实之直阁送灯二首 其一》
宋 · 陆游
玉作华星缀绛绳,楼台交映暮天澄。
东都父老今谁在,肠断当时谏浙灯。
东都父老今谁在,肠断当时谏浙灯。
注释
华星:比喻明亮的玉珠,形容楼台的华丽装饰。绛绳:红色的丝绳,象征高贵或节日的装饰。
交映:相互照耀,形容楼台在夜色中的美景。
暮天澄:傍晚时分,天空清澈。
东都:古代洛阳的别称,这里指代某个繁华的都城。
父老:对长辈的尊称,此处可能指代当时的居民。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。
谏浙灯:可能是指历史上某个著名的事件,如谏诤的灯火,让人怀念。
翻译
美玉制成的星星装饰着红色丝绳,楼阁与亭台在傍晚的天空中相互辉映。
鉴赏
这首诗描绘了一幅华丽而感伤的画面。"玉作华星缀绛绳",诗人以璀璨的玉星比喻精致的灯饰,犹如繁星点点悬挂在深红的丝绳上,展现出节日或庆典时灯火辉煌的景象。"楼台交映暮天澄"进一步描绘了夜晚楼阁与灯光相互辉映,映照在澄清的夜空中的宁静而壮丽的场景。
然而,诗的后两句转向了对历史的追忆和感慨。"东都父老今谁在"表达了诗人对往昔繁华东都(洛阳)的怀念,以及对时光流逝的感叹,曾经那些见证盛世的人们如今安在?"肠断当时谏浙灯"则借由"谏浙灯"这一典故,暗指韩实之直阁曾劝谏之事,诗人借此表达对忠诚直言的敬仰和对时事变迁的悲痛之情。整首诗寓情于景,既有节日的热闹,又有历史的沉思,情感深沉而动人。