如公端合穆王度,不靳尚作归田语
出处:《程帅以古人名作诗见寄拟作谢之》
宋 · 陈造
胸次不平当近酒,热官奋扬肯回首。
即今羊杜诗中仙,襄阳城中狮子吼。
我将仲子趋黄堂,孰看毕战搴旌幢。
抗颜路尘旋行役,但有魂梦公之傍。
濒海作宰我漫仕,留赞郡符真左计。
老夫已老子白丁,解颐与言游戏事。
骈罗隐服芙蓉裳,设张翰墨当丝簧。
敢向青山简奇胜,有田肯卖吾倒囊。
如公端合穆王度,不靳尚作归田语。
蓬莱朱金久已齐,还许远来结邻否。
即今羊杜诗中仙,襄阳城中狮子吼。
我将仲子趋黄堂,孰看毕战搴旌幢。
抗颜路尘旋行役,但有魂梦公之傍。
濒海作宰我漫仕,留赞郡符真左计。
老夫已老子白丁,解颐与言游戏事。
骈罗隐服芙蓉裳,设张翰墨当丝簧。
敢向青山简奇胜,有田肯卖吾倒囊。
如公端合穆王度,不靳尚作归田语。
蓬莱朱金久已齐,还许远来结邻否。
拼音版原文
注释
胸次:内心的情绪。热官:忙碌的官员。
羊杜:诗人名。
狮子吼:比喻威望极大。
黄堂:古代官署。
毕战:可能指英勇的人物。
抗颜:坦然面对。
公之傍:指对方。
漫仕:随意做官。
郡符:郡守的命令或象征权力的符节。
解颐:开怀大笑。
罗隐:唐代诗人。
芙蓉裳:美衣裳。
简奇胜:推荐美景。
倒囊:倾尽所有。
穆王:周穆王,古代贤君。
归田:归隐田园。
翻译
胸中的不平之事,唯有借酒消愁,那些忙碌的官员,怎肯回头反思。如今的你如同羊杜诗中的仙人,襄阳城中你的威望如狮子般震撼。
我将追随你去黄堂任职,不知谁能像毕战那样挥旗立功。
在尘世奔忙中,只有梦中能常伴您的左右。
海边做官,我随意而为,留下赞誉,实为明智之举。
我已是老翁,如同白丁,只愿与您共谈笑风生。
身着罗隐的芙蓉裳,以翰墨代替丝竹乐章。
我敢于向青山推荐美景,只要有田地愿意出售,我宁愿倾囊相购。
您才情出众,应有穆王般的气度,即使谈论归隐,也显得不凡。
蓬莱仙境的金银早已等同,您是否愿意接纳我这个远方的邻居?
鉴赏
这首宋诗是陈造写给程帅的一首酬答诗,表达了对程帅以古人名作诗的敬意和自己的回应。首句“胸次不平当近酒”表明诗人面对不平之事时,借酒浇愁,显示出豪放的性格。接着,“热官奋扬肯回首”暗指程帅在官场上的活跃和不易回头的决断。
“即今羊杜诗中仙,襄阳城中狮子吼”两句,将程帅比喻为唐代诗人羊祜(羊杜)和杜甫,赞美他在诗才上的卓越和威望,如同襄阳城中的狮子般威猛。诗人自谦“我将仲子趋黄堂”,表示自己追随程帅,期待有所作为。
“抗颜路尘旋行役,但有魂梦公之傍”表达诗人虽身处旅途劳顿,但仍愿在梦中陪伴程帅,体现出深厚的友情。接下来,诗人提到自己在海边任职,看似闲适,实则内心有所追求,与程帅共论风雅之事。
“濒海作宰我漫仕,留赞郡符真左计”表明诗人对自己的仕途有所反思,认为在海边做官并非长久之计,但仍珍惜与程帅的交往。诗人以“骈罗隐服芙蓉裳,设张翰墨当丝簧”形容与程帅的文人雅集,情趣盎然。
最后,诗人以“敢向青山简奇胜,有田肯卖吾倒囊”表达愿意放弃一切,只为与程帅这样的知己共度美好时光。结尾处,诗人期待与程帅建立长久的友谊,暗示对方是否愿意一同隐居,共享蓬莱仙境般的宁静生活。
整体来看,这首诗情感真挚,语言生动,既表达了对程帅的敬仰,也流露出诗人对友情的珍视和对理想生活的向往。