历历旧经行处,江村曙色初分
宋 · 洪咨夔
潮退寒洲聚沫,雨收春嶂蒸云。
历历旧经行处,江村曙色初分。
历历旧经行处,江村曙色初分。
注释
潮退:退潮。寒洲:寒冷的陆地或小岛。
聚沫:聚集起水珠或泡沫。
雨收:雨停。
春嶂:春天的山峰。
蒸云:云雾蒸腾。
历历:清晰可见。
旧经行处:曾经走过的道路。
江村:江边的村庄。
曙色:黎明的光线。
初分:开始分开,这里指天亮。
翻译
潮水退去后,寒冷的洲渚上聚满了水沫。雨过天晴,春天的山峦间云雾蒸腾。
鉴赏
这首诗描绘了潮水退去后,寒冷的洲渚上残留着水汽如泡沫,春雨过后山峦间的云雾蒸腾上升。诗人回忆起曾经走过的清晰路径,在江边的村庄里,晨光熹微,新的一天正开始展现。洪咨夔以简洁的六言诗形式,捕捉了自然界的瞬息变化和怀旧的情感,展现了他对时光流转与个人经历的感慨。