儿扶行饭出柴扉,伛偻方嗟气力微
出处:《出游归卧得杂诗八首 其五》
宋 · 陆游
儿扶行饭出柴扉,伛偻方嗟气力微。
道侧偶逢耘麦叟,倚锄闲话两忘归。
道侧偶逢耘麦叟,倚锄闲话两忘归。
注释
儿:孙子。扶:搀扶。
行:行走。
饭:吃饭。
出:走出。
柴扉:柴门。
伛偻:弯腰驼背。
方:正。
嗟:感叹。
气力:力气。
微:微弱。
道侧:道路旁边。
偶逢:偶然遇到。
耘麦:除草。
叟:老人。
倚锄:倚靠锄头。
闲话:闲聊。
忘:忘记。
归:回家。
翻译
孙子搀扶着奶奶从柴门走出,她弯腰驼背,感叹力气微弱。在路边偶然遇见一位正在除草的老农,他倚着锄头,与人闲聊,忘记了回家。
鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的温馨画面。诗人陆游的儿子扶着年迈的老人行走,他们从简陋的柴扉走出,老人步履蹒跚,感叹体力不支。在路上,他们意外遇见一位正在田间劳作的老农,老农放下锄头,与他们闲聊起来,时间仿佛在这一刻停滞,大家都忘了归家。这体现了乡村生活的人情淳朴和日常生活的恬淡闲适,也流露出诗人对这种简单快乐的向往和对老年人生活的关怀。