小国学网>诗词大全>诗句大全>大贤事业异,远抱非俗观全文

大贤事业异,远抱非俗观

出处:《龊龊
唐 · 韩愈
龊龊当世士,所忧在饥寒。
但见贱者悲,不闻贵者叹。
大贤事业异,远抱非俗观
报国心皎洁,念时涕汍澜。
妖姬坐左右,柔指发哀弹。
酒肴虽日陈,感激宁为欢。
秋阴欺白日,泥潦不少乾。
河堤决东郡,老弱随惊湍。
天意固有属,谁能诘其端。
愿辱太守荐,得充谏诤官。
排云叫阊阖,披腹呈琅玕。
致君岂无术,自进诚独难。

拼音版原文

chuòchuòdāngshìshìsuǒyōuzàihán
dànjiànjiànzhěbēiwénguìzhětàn

xiánshìyuǎnbàofēiguān
bàoguóxīnjiǎojiéniànshíwánlán

yāozuòzuǒyòuróuzhǐāitán
jiǔyáosuīchéngǎnníngwèihuān

qiūyīnbáiliáoshǎogān
juédōngjùnlǎoruòsuíjīngtuān

tiānyǒushǔshuínéngjiéduān
yuàntàishǒujiànchōngjiànzhèngguān

páiyúnjiàochāngchénglánggān
zhìjūnshùjìnchéngnán

注释

饥寒:指生活贫困,缺乏食物和温暖。
贱者:地位低微的人。
贵者:地位显赫的人。
大贤:品德高尚、才学出众的人。
妖姬:美女,此处可能带贬义。
感激:此处指感动或激发情绪。
秋阴:秋天的阴沉天气。
河堤决:河流堤坝溃决。
太守:古代地方长官。
排云:形容声音高亢,直冲云霄。
致君:辅佐君主。
自进:自我推荐。

翻译

世间污浊之士,忧虑的是饥饿与寒冷。
只看见卑微者的悲伤,听不到尊贵者的叹息。
大贤们的志向与事业与众不同,怀抱的远大理想超越常人。
他们心系国家,情感清澈如水,却因时局而涕泪涟涟。
美人们坐在身边,轻弹哀伤的曲调。
尽管每日酒食丰盛,但他们并无喜悦之情。
秋天的阴霾欺压着白天,雨水连绵不断。
黄河堤岸在东郡决口,老弱人群随着洪水惊慌失措。
天意似乎有所归属,但谁能探求其究竟呢。
我希望能蒙受太守举荐,担任直言进谏的官员。
我将直抒胸臆,如同鸟儿冲破云霄,向朝廷进言。
辅佐君王并非无策,只是自我推荐实属不易。

鉴赏

这首诗描绘了一个时世衰败、民生疾苦的景象,通过对比贱者与贵者的不同遭遇,抒写了诗人对于社会现实的深切忧虑和悲哀情怀。诗中的“龊龊当世士”表明了诗人对当时士人的同情和理解,而“所忧在饥寒”则直指当时民众的困苦。

但诗人并未就此停留于感伤之中,转而展现出一种超脱世俗、追求高尚境界的情操。"大贤事业异,远抱非俗观"表明了诗人对于那些具有远见卓识和不凡志向者的赞赏。

接下来,诗中的“报国心皎洁”、“念时涕汍澜”则流露出诗人的爱国情怀和对国家命运的深切关注。"妖姬坐左右"等句,则是描绘了一种宴饮娱乐的场景,但诗人并未沉迷其中,反而表现出一种超然物外的情感。

在最后几句中,“秋阴欺白日”、“河堤决东郡”等景象的描写,再次强调了时世的动荡与民众的困苦。"天意固有属,谁能诘其端"则显得诗人对于天命和世界运行规律的无奈与思考。

整首诗通过对比、反衬等修辞手法,不仅展示了诗人深厚的情感和高洁的人格,更透露出一种超越个人悲欢,关注国家社会的宽广视野。