煨芋当时话已新,如今拈出更精神
出处:《题慧老芋岩》
宋 · 陆游
煨芋当时话已新,如今拈出更精神。
十年相国非吾愿,半颗君当别付人。
十年相国非吾愿,半颗君当别付人。
拼音版原文
注释
煨芋:烤红薯。当时:那时。
话已新:记忆犹新。
更精神:更加有感触。
十年:多年。
相国:宰相。
非吾愿:不是我的愿望。
半颗:一半的心。
君:你。
别付人:赠予他人。
翻译
当年烤红薯的记忆还新鲜,如今回味起来更觉滋味十年的宰相生涯并非我所求,这半颗心我愿意赠予他人
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《题慧老芋岩》。诗中,诗人回忆起当年与慧老谈论煮芋的情景,觉得那时的对话已经新鲜有趣。然而,现在再次提及,更觉其深刻动人。诗人表达了自己并不向往十年为相的高位,而是愿意将这半颗芋(可能象征着某种珍贵的情感或理念)转赠给他人,体现了他的淡泊名利和对友情的珍视。整体上,这首诗情感真挚,富含哲理,展现了陆游深沉的人生感慨和超脱世俗的追求。