若更踌躇不归去,猿惊鹤怨亦愁人
宋 · 吴芾
邦人送我说殷勤,自愧初无德及民。
若更踌躇不归去,猿惊鹤怨亦愁人。
若更踌躇不归去,猿惊鹤怨亦愁人。
注释
邦人:乡亲们。殷勤:热情而恳切。
初:起初,刚刚。
德:德行,功德。
及:达到,惠及。
若:如果。
更:再,又。
踌躇:犹豫不决。
归去:离开。
猿惊鹤怨:猿猴惊叫,鹤鸟哀鸣,形容环境凄凉。
亦:也。
愁人:令人忧愁。
翻译
乡亲们殷切地挽留我,我自己感到惭愧,未能对百姓有所贡献。
鉴赏
此诗描绘了诗人久居异乡,终于获得返回家乡的机会时的心情。"邦人送我说殷勤"表达的是同胞们对诗人的挽留之情深切,而"自愧初无德及民"则是诗人谦虚地表示自己未能为国家和百姓做出贡献,感到惭愧。"若更踌躇不归去,猿惊鹤怨亦愁人"这两句写的是如果再犹豫不归,将会使得送行的人们更加担忧。
诗中通过对比和反衬手法,表达了诗人归乡的迫切心情,以及对久留他乡无所作为的自责之意。同时,也透露出诗人对于朋友、同胞深厚的情谊和回家的强烈愿望。此外,"猿惊鹤怨"的用法也增加了诗句的生动性和形象性,使得情感表达更加丰富。整首诗语言质朴,情感真挚,是一首流露着浓郁乡土气息和深切乡愁的佳作。