小国学网>诗词大全>诗句大全>山阴道士吟多兴,六出花边五字成全文

山阴道士吟多兴,六出花边五字成

出处:《雪中寄殷道士
唐 · 方干
大片纷纷小片轻,雨和风击更纵横。
园林入夜寒光动,窗户凌晨湿气生。
蔽野吞村飘未歇,摧巢压竹密无声。
山阴道士吟多兴,六出花边五字成

拼音版原文

piànfēnfēnxiǎopiànqīngfēnggèngzònghéng
yuánlínhánguāngdòng

chuānglíngchén湿shīshēng
tūncūnpiāowèixiēcuīcháozhúshēng

shānyīndàoshìyínduōxīngliùchūhuābiānchéng

注释

大片:大的雪花。
纷纷:形容雪花多而杂乱。
小片:小的雪花。
轻:形容小雪花轻盈。
雨和风击:风雨交加。
更:更加。
纵横:形容雪花飞舞的样子,四处散落。
园林:种植有树木花草的地方,通常指公园或庭院。
入夜:夜晚来临。
寒光:冷冽的光芒,这里指雪光。
动:显现,出现。
窗户:窗子。
凌晨:天快亮的时候。
湿气生:空气中充满了湿润的气息,因雪而潮湿。
蔽野:遮盖田野。
吞村:包围、覆盖了整个村庄。
飘未歇:持续不断地飘落。
摧巢:破坏鸟巢。
压竹:重压在竹子上。
密无声:虽然密集但没有声响。
山阴:山的北面,常指阴凉之地。
道士:信奉道教的修行者。
吟多兴:吟诗兴趣浓厚。
六出:雪花的别称,因其有六个瓣。
花边:这里比喻雪花。
五字成:指作成五言诗,每句五个字。

翻译

大雪花片纷纷扬扬,小雪轻盈飘洒,风雨交加更显纷乱。
夜晚降临,园林中寒光闪动,清晨时分,窗户上已满是湿润之气。
雪花覆盖田野、吞没村庄,不断飘落而不停歇,沉重地压在鸟巢和竹林上,却悄然无声。
山阴处的道士吟诗兴致盎然,以这六瓣雪花为伴,随口吟出五言佳句。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雪景图画,诗人通过对雨雪纷飞、园林夜寒等自然现象的细腻刻画,展现了一个静谧而又充满生机的冬日场景。诗中“大片纷纷小片轻”一句,便是以轻盈而丰富的笔触捕捉了雪花纷飞的动态,既表现了雪花的轻盈,也反映出其覆盖之广泛。

“雨和风击更纵横”则进一步加深了雪势的强烈与动感,同时也暗示了天气的恶劣。接着,“园林入夜寒光动,窗户凌晨湿气生”,诗人转而描写了夜晚园林中的宁静与清冷,以及早晨窗前湿气蒸发的情景,这些都是雪后常见的情形,既传达了自然界的变化,也反映出诗人的细致观察。

“蔽野吞村飘未歇,摧巢压竹密无声”两句,则是对雪后的静谧场面进行描绘。这里,“蔽野吞村”形象地表达了雪花覆盖一切的景象,而“摧巢压竹密无声”则传递了一种被大自然力量所征服的沉默与静谧。

最后,诗人写及“山阴道士吟多兴,六出花边五字成”,似乎是指一位隐居于山中的道士在雪中吟咏诗句,精神振奋。这里,“六出”可能指的是某种特定的诗歌节奏或格式,而“五字成”则可能暗示了古典诗词的常见形式,如五言绝句。

整首诗通过对雪景的生动描绘,表达了一种超脱尘世、与自然和谐共处的情怀,同时也展现了诗人高超的艺术造诣。

诗句欣赏