可怜人化辽天鹤,池上年年草自生
出处:《池塘生春草》
宋末元初 · 杨公远
燕寝凝香梦更清,梦回得句快吟情。
可怜人化辽天鹤,池上年年草自生。
可怜人化辽天鹤,池上年年草自生。
拼音版原文
注释
燕寝:皇宫中的卧室。凝香:充满香气。
梦更清:梦境更为纯净。
梦回:梦醒时分。
得句:得到诗思。
快吟情:急切吟诵的心情。
可怜人:令人怜悯的人。
辽天鹤:象征孤独或仙化的鹤。
池上:池塘边。
草自生:草木自然生长。
翻译
在深宫中,香气弥漫,梦境更加清晰,醒来后立刻感到诗意盎然,想要快速吟诵出来。可惜那人已经化为天边的孤鹤,池塘边每年的草木依旧生长。
鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的夜晚,诗人在安睡中梦到了清幽的场景。"燕寝凝香梦更清"表达了一种超脱尘世的美好愿望,燕子安眠于香气浓郁之地,象征着心灵的纯净与和谐。"梦回得句快吟情"则透露了诗人在梦醒后迅速抓住了灵感,开始急切地倾诉自己的感情。
接下来的两句"可怜人化辽天鹤,池上年年草自生"更显现出一种对逝去时光的哀叹。诗中提到的"人化"意指着时间的流转使得人的容颜改变,"辽天鹤"则象征着孤独与自由,可能暗喻诗人对往昔岁月的思念。而池塘边自生的草,则是自然界无声的见证,无论世事如何变迁,春天总会到来。
整首诗通过梦境、自然景象和对时光流逝的感慨,表达了诗人对美好生命瞬间的珍惜,以及对永恒与变化之间关系的深刻体悟。