一别金门远,何人复荐雄
出处:《送何召下第后归蜀》
唐 · 卢纶
褒斜行客过,栈道响危空。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄。
路湿云初上,山明日正中。
水程通海货,地利杂吴风。
一别金门远,何人复荐雄。
拼音版原文
注释
褒斜行客:指走过褒斜古道的行人,褒斜是古代的一条重要栈道。栈道:古代依山开凿、架空搭建的交通道路。
危空:高悬在空中,形容栈道的险峻。
水程:水上路程,指通过水路运输。
海货:来自海洋的商品,泛指海产品。
地利:地理上的有利条件。
吴风:指吴地的风俗,吴地即今江苏南部、浙江北部一带。
金门:这里代指朝廷或京都。
荐雄:推荐豪杰,指举荐有才能的人到朝廷任职。
翻译
行客穿过褒斜古道,栈道在高空回响。道路湿润云气初升,山中太阳正当空。
水路运输着海货,土地物产融合吴地风情。
一旦离别金门遥远,还有谁会再推荐豪杰。
鉴赏
这首诗描绘了一位行客在褒斜山中穿越栈道的壮丽景象。"褒斜行客过,栈道响危空"一句,通过行客的脚步声和栈道的回响,传达了旅途中的孤独与险峻。接着,“路湿云初上,山明日正中”两句,以湿润的道路和初升的云朵、清晰可见的山峰及当空的太阳,勾勒出一个时间和空间交错的画面。
诗人随后笔触一转,"水程通海货,地利杂吴风"两句,则描绘了水路畅通与物资交流,以及地方特产和文化风俗的丰富多样。这不仅展示了自然景观的壮美,也反映了当时社会经济的繁荣。
最后,“一别金门远,何人复荐雄”两句,则表达了诗人对友人的离别之情,以及对英雄人物的推崇和怀念。这里的“金门”可能是指某个特定的地点或边关,而“荐雄”则透露出诗人对于勇猛人物的赞誉。
整首诗通过对自然景观和人文风光的细腻描绘,展现了一个既壮丽又充满离别之情的画面,同时也流露出诗人对于英雄事迹的向往。