归田有计非今日,莫把移文揭草堂
出处:《乌江石跂觜晚望有怀》
宋 · 贺铸
山色相衔类太行,江流东去亦浑黄。
鲈鱼鲙美招来客,鸿雁书迟梦故乡。
五斗月支何足道,一帆风便可能忘。
归田有计非今日,莫把移文揭草堂。
鲈鱼鲙美招来客,鸿雁书迟梦故乡。
五斗月支何足道,一帆风便可能忘。
归田有计非今日,莫把移文揭草堂。
注释
山色:山的颜色。太行:太行山脉。
浑黄:混杂着黄色。
鲈鱼鲙:鲈鱼切片。
招来客:吸引客人。
鸿雁书:鸿雁传来的信。
故乡:家乡。
五斗月支:每月五斗米的俸禄。
何足道:微不足道。
一帆风:乘船顺风。
归田:归隐田园。
非今日:并非现在。
移文:辞职文书。
揭草堂:公开于草堂前。
翻译
山色与天边相连,仿佛是太行山脉的延伸,江水向东流去,颜色混杂着黄沙。鲈鱼切片鲜美,吸引着远方的客人,鸿雁传书却迟迟未到,只能在梦中回到故乡。
即使每月五斗米的俸禄微不足道,但乘船顺风而行,或许能暂时忘却尘世烦恼。
虽然我心中早有归隐田园的计划,并非今日才萌生,但请不要在此刻将辞职文书公开于我的草堂前。
鉴赏
这首诗描绘了诗人站在乌江石跂上远望的景象,山色与太行相似,江水浑黄向东流去。鲈鱼鲜美引人入胜,而远方鸿雁传书却迟迟未至,勾起了诗人对故乡的深深思念。诗人感慨五斗米官职微不足道,只愿乘风归乡,但目前尚未有归田之计。他借用"移文"典故,表达了不愿被官场琐事牵绊,渴望早日回归田园的愿望,寄情于乌江景色之中,体现了诗人超脱尘世的心境。