尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩
谁谓尔无牛,九十其犉。
尔羊来思,其角濈濈。
尔牛来思,其耳湿湿。
或降于阿,或饮于池,或寝或讹。
尔牧来思,何蓑何笠,或负其糇。
三十维物,尔牲则具。
尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。
尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。
麾之以肱,毕来既升。
牧人乃梦:众维鱼矣,旐维旟矣。
大人占之:众维鱼矣,实维丰年。
旐维旟矣,室家溱溱。
拼音版原文
注释
尔:指放牧牛羊者。三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。
维:为。
犉:大牛,牛生七尺曰“犉”。
思:语助词。
濈濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。
湿湿:摇动的样子。
阿:丘陵。
讹:同“吪”,动,醒。
牧:放牧。
何:同“荷”,负,戴。
蓑:草制雨衣。
餱:干粮。
物:毛色。
牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。
具:备。
以:取。
薪:粗柴。
蒸:细柴。
雌雄:“飞曰雌雄”,此句言猎取飞禽。
矜矜:小心翼翼。
兢兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。
骞:损失,此指走失。
崩:散乱。
麾:挥。
肱:手臂。
毕:全。
既:尽。
升:登。
众:蝗虫。
古人以为蝗虫可化为鱼,旱则为蝗,风调雨顺则化鱼。
旐:画有龟蛇的旗,人口少的郊县所建。
旟:画有鹰隼的旗,人口众多的州所建。
大人:太卜之类官。
占:占梦,解说梦之吉凶。
溱溱:同“蓁蓁”,众盛貌。
翻译
谁说你们没有羊?一群就有三百只。谁说你们没有牛?七尺高的有九十。你的羊群到来时,只见羊角齐簇集。你的牛群到来时,只见牛耳摆动急。有的奔跑下高丘,有的池边把水喝,有的睡着有的醒。你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠,有时背着干粮饼。牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。
你到这里来放牧,边伐细柴与粗薪,边猎雌雄天上禽。你的羊群到来时,羊儿小心紧随行,不走失也不散群。只要轻轻一挥手,全都跃登满坡顶。
牧人悠悠做个梦,梦里蝗虫化作鱼,旗画龟蛇变为鹰。请来太卜占此梦:蝗虫化鱼是吉兆,预示来年丰收庆;龟蛇变鹰是佳征,预示家庭添人丁。
鉴赏
这首诗描绘了一位牧人的日常生活和心境。开篇即以反问的方式,表达了对牧人羊群和牛犄的丰富与完整性的赞美。"尔羊来思,三百维群" 和 "尔牛来思,九十其犉" 通过具体数字,不仅形象地展示了牧人的庞大家畜,还传达了一种满足和喜悦的情感。
诗中接着描写牧人对羊和牛的关怀备至,细致入微。"尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿" 描述了牧人对牲畜外观的观察,从而体现出一种深切的情感联系。而"或降于阿,或饮于池,或寝或讹" 则展示了牧人的日常活动,反映了一种自然和谐的生活状态。
"尔牧来思,何蓑何笠,或负其糇。三十维物,尔牲则具" 这几句诗表达了牧人对自己工作成果的自豪感,以及对生活所需的满足感。在这里,"尔牧来思" 的反复,不仅强化了牧人的主体意识,也增添了一种节奏和韵味。
接下来的"尔羊来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔牲则具,矜矜兢兢,不骞不崩" 则通过具体的动作和细腻的情状,展现了牧人对牲畜生长状况的关注,以及对其成长过程中可能出现的问题进行细心照料。
最后两句"麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦:众维鱼矣,旐维旟矣" 描述了牧人在劳作后,享受成果的满足与喜悦,同时也透露出对未来丰收和美好生活的憧憬。而牧人的梦境,以及大人对此的解读,则进一步强化了诗中关于自然、生命与社会和谐共生的主题。
这首诗以其鲜活的语言、细腻的情感和深刻的哲理,展现了一幅古代农牧生活的壮丽画卷。