研席相从昔少年,白头谁信两苍然
出处:《赠刘景明来访》
宋 · 杨万里
研席相从昔少年,白头谁信两苍然。
来从八桂三湘外,忆折双松十载前。
告我明朝还又别,对床终夕不成眠。
交游存没休休说,且为梅花釂玉船。
来从八桂三湘外,忆折双松十载前。
告我明朝还又别,对床终夕不成眠。
交游存没休休说,且为梅花釂玉船。
拼音版原文
注释
研席:一起研读。昔少年:过去的日子。
白头:白发。
苍然:苍老的样子。
八桂:泛指广西地区。
三湘:湖南的别称。
折双松:折断两棵松树,可能象征友情。
十载:十年。
明朝:明天。
别:离别。
对床:同床共寝。
成眠:入睡。
交游:交往的朋友。
存没:生死。
休休:不必提。
釂玉船:饮酒尽欢。
翻译
昔日一同研读的少年时代,如今白发人相见令人惊讶。你从遥远的八桂和三湘之地而来,想起十年前我们曾折下那两株松树。
告诉我,明天又要离别,整夜相对却无法入眠。
朋友的聚散无需多言,暂且举杯为梅花干杯吧。
鉴赏
这首诗是南宋时期的文学家杨万里所作,名为《赠刘景明来访》。通过鉴赏,我们可以感受到诗人对友情的珍视和对岁月流逝的深刻感慨。
“研席相从昔少年”一句,描绘了诗人与友人自幼共处同窗读书的情景,表达了一种深厚的情谊。"白头谁信两苍然"则透露出时光飞逝、青春不再的感伤,以及对未来变迁的无奈。
“来从八桂三湘外”指的是刘景明来自远方,跨过了八桂(即桂林附近地区)和三湘(湖南一带),表达了一种长途跋涉的艰辛与不易。"忆折双松十载前"则是诗人回想起过去某个时刻共同折松枝的情景,十年已过,却依然记忆犹新。
“告我明朝还又别”表达了朋友即将分别的信息,而“对床终夕不成眠”则展现出诗人因思念而难以入睡的心境,反映了对友人的深切思念和难舍之情。
最后两句,“交游存没休休说,且为梅花釉玉船”,诗人鼓励朋友们即使在生死离别的情况下也要保持悠闲自得的态度,并且提议一起去赏梅花,同时比喻友谊如同坚固的玉船,即便是在风浪中也不致破碎。
整首诗通过对往昔情深、对友人的思念,以及对现实与未来的感慨,表现了诗人对朋友之間情谊的珍贵和对人生旅途中的不易与孤独的体验。