毛衣似锦语如弦,日煖争高绮陌天
出处:《宫燕词》
唐 · 杨巨源
毛衣似锦语如弦,日煖争高绮陌天。
几处野花留不得,双双飞向御炉前。
几处野花留不得,双双飞向御炉前。
拼音版原文
注释
毛衣:比喻华丽的衣物。似锦:如同锦绣般绚丽。
语:言语。
如弦:像琴弦一样流畅。
日煖:阳光温暖。
争高:争相绽放。
绮陌:繁华的街道。
天:天空。
野花:野外的花朵。
留不得:无法留住。
双双:成对地。
御炉:皇宫中的炉火。
翻译
毛衣像锦绣,言语如琴弦般悠扬阳光温暖,各处花朵竞相开放在繁华街道上
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日图景,其中融入了对美好时光无法持久的感慨和对自然之美无尽的赞美。
"毛衣似锦语如弦"一句,通过将人的衣着比作精美的织锦,将话语比作琴瑟之音,展现了宫廷生活中的奢华与文雅。这不仅描绘了当时宫女们穿着华丽、谈吐优雅的情景,也反映出诗人对那种高贵生活的向往。
"日煖争高绮陌天"则是从自然界中取材,勾勒出春日暖和阳光与宫墙之间的竞辉景象。这里的“绮陌”指的是宫城之内外的花草树木,而“争高”则形容了春日阳光与这些植物争相辉映,共同装点着天空。
接下来的"几处野花留不得"表达了一种对逝去美好的无奈。春天里的野花虽然美丽,但终究是短暂的,无法长久地保留。这也隐喻了人生易逝、时光不待人的哲理。
最后的"双双飞向御炉前"一句,则描绘了一幅在宫廷中发生的情景。这里所谓“双双”,可能指的是成对出现的花瓣或小鸟,象征着春天生机勃勃的景象。在这温暖而又奢华的背景下,这些自然之物似乎也向往着靠近那供奉在宫中的御炉前,既是对皇权的颂扬,也反映了诗人对于那种高贵生活的渴望和向往。
整首诗通过细腻的情感表达和生动的景象描绘,展现了诗人对于美好时光的珍惜以及对自然界之美的无限赞美。