六丁雷电未可量,会见难起初平羊
出处:《米元章临右军四帖赞》
宋 · 岳珂
东淮饷府供军堂,壁有龛石鸾鹄翔。
问之何石摹破羌,曾傍云汉分天章,廷陵刻此侈宠光。
后四十年犹炜煌,我持拓本谨毖藏。
三年徙倚玩未央,客来袖出云一张。
曾染复古隃麋香,珠玑别出十九行。
惊喜比并走且僵,摛华绚彩交相望。
宛然并粲如英皇,几年绝识高君王。
尚取鉴定烦诸郎,半归左畹半尚方。
驾言骃隰留馀芳,今夕何夕获干将。
镆铘未睹龙已骧,吴侯攀髯归帝乡。
秋虹挟月常贯窗,谁能籋云开斗房。
携书伴我老柴桑,要随神物恢混茫,更斲此石封苔苍。
六丁雷电未可量,会见难起初平羊。
问之何石摹破羌,曾傍云汉分天章,廷陵刻此侈宠光。
后四十年犹炜煌,我持拓本谨毖藏。
三年徙倚玩未央,客来袖出云一张。
曾染复古隃麋香,珠玑别出十九行。
惊喜比并走且僵,摛华绚彩交相望。
宛然并粲如英皇,几年绝识高君王。
尚取鉴定烦诸郎,半归左畹半尚方。
驾言骃隰留馀芳,今夕何夕获干将。
镆铘未睹龙已骧,吴侯攀髯归帝乡。
秋虹挟月常贯窗,谁能籋云开斗房。
携书伴我老柴桑,要随神物恢混茫,更斲此石封苔苍。
六丁雷电未可量,会见难起初平羊。
拼音版原文
注释
东淮:古代地名,指淮河东部。破羌:古代羌族的一个部落。
廷陵:古代帝王陵墓。
侈宠:过分的宠爱。
拓本:古代复制书画的技法。
徙倚:徘徊,流连。
隃麋香:古代的一种香料。
珠玑:比喻优美的文字。
左畹:古代宫中种药草的地方。
尚方:古代制造御用器物的官署。
干将:古代著名的宝剑。
镆铘:古代传说中的两把神剑。
籋云:乘云而飞。
六丁:古代神话中的六个力士。
初平羊:传说中的仙人。
翻译
东淮之地供应官署的军需堂,墙壁上有个石龛,雕着飞翔的鸾鹄。询问这是何种石头,能模仿破羌的风采,曾伴随银河划分天上的文章,这是廷陵为显赫宠爱所刻。
四十年后它依然光彩照人,我珍藏拓本,小心翼翼。
三年间我时常欣赏,直到今日,客人取出一幅云图。
那云图曾浸染古墨香气,上面有十九行如珍珠般的文字。
见到它,我惊喜得几乎僵立,华美色彩相互辉映。
它如同英明的帝王般灿烂,多年无人能识其价值,唯高君王独具慧眼。
还请各位郎官鉴定,一半归宫廷,一半留在左畹或尚方宝库。
驾车出游,留下芬芳,今晚何其有幸,得遇宝剑干将。
虽未见镆铘,龙已昂首,吴侯攀须归于仙乡。
秋虹映月,常穿窗户,谁能乘云打开北斗星宫。
书卷陪伴我度过晚年,愿随神物回归混沌,再刻此石,覆以青苔。
即使是六丁神雷也无法估量其价值,相见之难如初平羊的传说。
鉴赏
这首诗是宋代文学家岳珂对米元章临摹王羲之书法作品的赞颂。诗中描述了米元章的墨宝,原本出自东淮的供应之地,墙上嵌着一块石刻,仿佛凤凰翱翔,象征着艺术的高雅与尊贵。据传这块石头曾见证过壮丽的天象,如今四十年过去,仍光彩夺目。诗人珍视拓本,反复欣赏,当客人展示出一幅云锦般的书法时,他惊叹不已,认为其华美如同皇家御笔。米元章的作品被广泛认可,甚至被朝廷收藏,诗中提到“左畹”和“尚方”,暗示其地位之高。
诗人感慨万分,认为这样的艺术瑰宝能与古代英雄相媲美,称赞米元章的技艺超越常人。他还表达了对未来的期待,希望这些书法作品能长久流传,甚至激发更多创作。最后,他以神话中的仙人驾车、彩虹穿月等意象,描绘出书法艺术的神秘与崇高,表示自己愿伴着这些神物度过余生,并期待未来能有更多的佳作涌现。
整首诗通过丰富的意象和赞美之词,展现了对米元章书法艺术的高度评价和对其传承的热忱。