长安旧游四十载,鄂渚一别十四年
出处:《将赴汝州途出浚下留辞李相公》
唐 · 刘禹锡
长安旧游四十载,鄂渚一别十四年。
后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然。
初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞。
相看却数六朝臣,屈指如今无四五。
夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。
联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流。
久别凡经几多事,何由说得平生意。
千思万虑尽如空,一笑一言真可贵。
世间何事最殷勤,白头将相逢故人。
功成名遂会归老,请问东山为近邻。
后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然。
初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞。
相看却数六朝臣,屈指如今无四五。
夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。
联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流。
久别凡经几多事,何由说得平生意。
千思万虑尽如空,一笑一言真可贵。
世间何事最殷勤,白头将相逢故人。
功成名遂会归老,请问东山为近邻。
注释
长安:古代都城,这里指长安(今西安)。鄂渚:湖北地区的湖泊名。
零落:凋零,散失。
贞元:唐朝皇帝唐德宗的年号。
尚文主:崇尚文治的君主。
云阙:皇宫的代称。
天池:皇宫中的池塘。
六朝臣:历史上六个朝代的官员。
四五:少数,表示数量稀少。
夷门:古代洛阳的东门。
疮疣:比喻社会的弊端或问题。
联翩:连续不断。
镇压:治理,管理。
四海:天下。
通流:畅通无阻的交流。
久别:长时间的分离。
凡经:总共经历。
平生意:一生的心愿或理想。
尽如空:全部消失,如过眼烟云。
一笑一言:简单的欢笑和交谈。
真可贵:极其珍贵。
殷勤:深厚的感情或关注。
故人:老朋友。
归老:退休养老。
东山:隐居的地方,这里可能指代隐退生活。
翻译
在长安度过了四十年的旧游时光,十四年前我在鄂渚与你分别。后来我们都已富贵不再,唯有岁寒的松柏依旧常青。
初次相遇是在贞元年间,那时正值崇尚文治的时代,我们曾在皇宫上空共舞。
如今看来,我们都成了六朝的遗臣,屈指算来,剩下的寥寥无几。
夷门曾是天下的咽喉要道,过去常常充满纷争和问题。
众多旧相识相继前来治理,使得天下四海的交流畅通无阻。
久别重逢,经历了多少世事变迁,哪里还能述说往日情怀。
千思万虑都化为空,每一次笑谈都显得无比珍贵。
在这世上,什么事最让人挂念,莫过于白发苍苍的老友重逢。
功成名就后,我将回归养老,不知东山是否近在咫尺。
鉴赏
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,名为《将赴汝州途出浚下留辞李相公》。全诗以长安旧游和对友人的思念为主题,通过对过往美好时光的回忆和现实境遇的反差,表达了诗人对朋友的深情厚谊以及对时光流逝的无奈感慨。
首两句“长安旧游四十载,鄂渚一别十四年”即点出了时间的流逝和离别的久远。接着,“后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然”通过对比衰败的个人境遇与不变的自然景象,抒发了诗人对于荣辱无常的感慨。
“初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞”回忆起与友人的美好时光,那时他们共同享受着政治清明、文化繁荣的时代。紧接着,“相看却数六朝臣,屈指如今无四五”则表达了对昔日同僚的怀念和现实中朋友稀少的哀愁。
“夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流”描述了诗人曾在政治上扮演的重要角色,以及他对国家大事的关心。
“久别凡经几多事,何由说得平生意。千思万虑尽如空,一笑一言真可贵”则是诗人表达了即将离去的心情,以及面对繁复世事时保持淡然和珍视友情的态度。
最后,“世间何事最殷勤,白头将相逢故人。功成名遂会归老,请问东山为近邻”表达了诗人对于重逢旧友的期待,以及对未来平静生活的向往。
总体而言,这首诗通过对过往美好时光的追忆和现实境遇的反思,展现了诗人深厚的情感和豁达的人生态度。