离人无语月无声,明月有光人有情
出处:《明月夜留别》
唐 · 李冶
离人无语月无声,明月有光人有情。
别后相思人似月,云间水上到层城。
别后相思人似月,云间水上到层城。
拼音版原文
注释
离人:分别的人。无语:沉默不语。
月无声:月亮静寂无声。
明月:明亮的月亮。
人有情:人却充满感情。
别后:分别之后。
相思:深深的思念。
人似月:人如月般明亮。
云间:在云端。
水上:水面之上。
层城:高高的城楼。
翻译
离别的人默默无言,月亮也悄然无声。明亮的月光照亮世间,而人却满怀深情。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的寂寞与相思之情。"离人无语月无声"一句,通过对比月亮和人的沉默,表达了离别后的静谧与孤独。接下来的"明月有光人有情"则点出了即便是在这宁静的夜晚,人们心中依然充满着情感。
"别后相思人似月"一句,更深化了这种相思之情,将人的心境比作月亮,表达了离别后的渴望和牵挂。最后"云间水上到层城"则描绘了一种空间上的距离与隔阂,通过自然景物的描写,增添了一份遥远与孤独。
总体而言,这首诗以明月为背景,以离别相思为主题,通过对比和隐喻的手法,表达了深沉的情感和对远方所思之人的无尽牵挂。