那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心
出处:《感花 其二》
宋 · 吴芾
年来老病苦相侵,已是伤春不自禁。
那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心。
那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心。
注释
年来:近年来。老病:年老体衰。
苦相侵:深深困扰。
伤春:对春天的哀愁。
不自禁:不由自主。
那更:更何况。
雨声:雨的声音。
长在耳:持续不断。
连朝:连续几日。
滴碎:滴滴答答。
惜花心:怜惜花朵的心情。
翻译
近年来,我深受疾病和衰老之苦,春天的伤感已经无法控制。更何况耳边总是雨声不断,连日淅沥,令我更加怜惜凋零的花朵。
鉴赏
这首诗是宋代诗人吴芾的作品,名为《感花(其二)》。从诗中可以看出诗人在春天时对于年迈多病、身体衰弱感到无奈和悲伤,同时也深切地感受到了春天的美丽与短暂,特别是对花朵易逝的惋惜。
"年来老病苦相侵,已是伤春不自禁。"
这两句表达了诗人对于时光流逝、身体衰老和疾病缠身所带来的痛苦,以及这种痛苦在美丽的春天里更显得无可奈何。"伤春"在这里指的是对春天美好而又易逝的感慨。
"那更雨声长在耳,连朝滴碎惜花心。"
这两句则描绘了诗人在细雨绵绵中对于花朵的珍惜之情。那细小的雨滴仿佛在诉说着春天的故事,让诗人更加深切地感受到了生命的脆弱和自然界的美好。
整首诗通过对老病与伤春的感慨,以及对春日细雨中花朵易逝的惜别,表达了诗人对于生命、时光和自然的深刻感悟。