一饭责相酬,北山宁采薇
出处:《春日杂言 其一》
宋 · 李新
燕麦讵可食,兔丝那为衣。
重絺不禦寒,野葛难疗饥。
绨袍脱有意,岂得全身归。
一饭责相酬,北山宁采薇。
重絺不禦寒,野葛难疗饥。
绨袍脱有意,岂得全身归。
一饭责相酬,北山宁采薇。
注释
燕麦:一种粗粮。讵:怎么。
兔丝:植物名,古代用来做衣服的材料。
絺:细葛布。
寒:寒冷。
野葛:野生的葛藤,可食用。
疗:治疗,此处指充饥。
绨袍:昂贵的丝织长袍。
脱:脱下。
岂:怎么。
身:身体。
归:返回。
责:视为。
相酬:相互回报。
宁:宁愿。
采薇:《诗经》中的典故,伯夷、叔齐不食周粟,采薇而食。
翻译
燕麦怎么可以吃,兔丝怎能作衣裳。厚重的絺衣抵御不了寒冷,野外葛藤无法填饱肚子。
即使脱下珍贵的绨袍,也是出于无奈,怎能全身而退。
每餐饭都如同重债,我宁愿像伯夷那样在北山采薇以自给。
鉴赏
这首诗描绘了一种物资缺乏、生活艰辛的场景。诗人通过对燕麦和兔丝、絺和野葛等物品的描述,表达了对衣食之困的感慨。"重絺不禦寒"和"野葛难疗饥"两句,生动地展示了人们在严寒和饥饿面前的无奈。而"绨袍脱有意"则透露出诗人对物质条件的一种超然态度。最后,"一饭责相酬,北山宁采薇"表达了一种以微薄之资互助、共度难关的坚韧精神。
整首诗语言朴实自然,情感真挚而深沉,通过对贫困生活的描绘,体现了诗人对人民疾苦的同情和关怀,以及在逆境中仍不失品格的高尚情操。