朝衣犹挂却,况遣著戎衣
出处:《新裁短褐接客以代戎服或以为慢戏作》
宋 · 陆游
世事巧相违,残年幸许归。
虽云裁兔褐,不拟出渔扉。
拂石襟灵爽,支筇气力微。
朝衣犹挂却,况遣著戎衣。
虽云裁兔褐,不拟出渔扉。
拂石襟灵爽,支筇气力微。
朝衣犹挂却,况遣著戎衣。
拼音版原文
注释
世事:世间的事情。巧相违:出乎意料地违背。
残年:晚年。
幸许:有幸。
归:回归。
裁:缝制。
兔褐:粗布衣,兔毛制成的褐色衣服。
出渔扉:走出渔夫的小屋。
拂石:擦拭石头。
襟:心灵。
灵爽:清爽。
支筇:拄着竹杖。
气力微:体力衰弱。
朝衣:早晨的衣服,指官服。
挂却:还未脱下。
况:何况。
著:穿上。
戎衣:战袍。
翻译
世间的事总出人意料,晚年还能有幸回归故乡。虽然我打算缝制粗布衣,却不打算走出渔夫的小屋。
擦拭石头让心灵变得清爽,拄着竹杖行走,体力渐渐衰弱。
早晨穿的官服还未脱下,更何况要穿上战袍。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,题为《新裁短褐接客以代戎服或以为慢戏作》。诗中表达了诗人对世事变迁的感慨,以及对自己晚年得以回归简朴生活的庆幸。他虽然自嘲穿着粗布短衣(兔褐)接待客人,而非华丽的戎服,但这并非轻慢,而是出于内心的淡泊和对战争的厌倦。诗人拄杖散步,身体已显老态,连朝服也懒得穿,更不用说沉重的战甲了。整首诗透露出诗人对和平生活的向往和对战争的厌倦之情,展现了其深沉的人生哲理。