今年团栾且同摘,明年大姊阿谁家
出处:《女竹枝歌》
宋末元初 · 陈杰
南园一株雨前茶,阿婆手种黄玉芽。
今年团栾且同摘,明年大姊阿谁家。
今年团栾且同摘,明年大姊阿谁家。
拼音版原文
注释
南园:指代某个位于南方的园林或小院。雨前茶:春季雨水充足时采摘的茶叶,品质优良。
阿婆:年长的妇女。
黄玉芽:形容茶芽颜色如黄玉般晶莹。
团栾:家庭聚会,团聚。
且:姑且,暂且。
摘:采摘。
大姊:对姐妹中的长者的称呼。
翻译
南园里有一株雨前茶,那是阿婆亲手种下的黄玉芽。
鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨的家庭画面。"南园一株雨前茶",诗人以细腻的笔触赞美了南园中那株在春雨滋润下生长的雨前茶,暗示其清新脱俗,犹如黄玉般的嫩芽。"阿婆手种黄玉芽",进一步强调了茶树的来历,展现出阿婆对这株茶树的精心呵护和深厚感情。
"今年团栾且同摘",描述了家人团聚的欢乐场景,大家一起采摘新茶,共享天伦之乐。"明年大姊阿谁家"则带有一丝淡淡的离愁,预示着时光流转,未来可能会有人事变迁,大姐姐可能已经嫁人,家庭成员或许不再如今年这般完整。
整体来看,这首诗以茶为媒介,寓含了家庭的亲情与岁月的流转,表达了诗人对家庭和睦、亲情深厚的珍视,以及对时光易逝的感慨。陈杰作为宋末元初的诗人,他的作品常常富有生活气息和人生哲理。