直冲行径断,平入卧斋流
凿开明月峡,决破白蘋洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。
直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。
喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求。
少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。
枕前看鹤浴,床下见鱼游。
洞户斜开扇,疏帘半上钩。
紫浮萍泛泛,碧亚竹修修。
读罢书仍展,棋终局未收。
午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。
谁能伴老尹,时复一闲游。
拼音版原文
注释
缭绕:环绕,缠绕。潺湲:形容水流的声音或样子。
明月峡:此处为比喻,形容水面开阔。
白蘋洲:长满白蘋的沙洲,象征清新自然的环境。
漪澜:水波荡漾的样子。
夤缘:沿着,顺着。
浦屿:水边的小岛。
行径:小路。
卧斋:指作者静坐读书的房间。
石叠:石头堆积。
青棱玉:形容石头青翠且有棱角。
白片鸥:白色的鸥鸟。
澄处:清澈的地方。
一泓油:形容水面平静如镜。
绝境:绝佳的景色。
同心:志同道合的人。
淹留:停留,逗留。
长簟:长长的竹席。
洞户:门窗。
疏帘:稀疏的窗帘。
亚:靠近,挨着。
修修:形容竹子高大挺拔的样子。
棋终局未收:棋局结束但棋盘未收拾。
散睡:消除困倦。
卯酒:卯时喝的酒,古代时辰,相当于现在的早晨5-7点。
凉欲休:凉意渐消。
翻译
围绕着府邸的西边,潺潺的水流在池塘的北端。像明月峡般凿开,冲破了长满白蘋的沙洲。
水波清浅涟漪急促,沿着水边小岛的幽静之处流淌。
径直冲断小路,平静地流入我静坐的书斋旁边。
石头堆叠如青玉,波浪翻滚白鸥点点。
飞溅时如同千点雨滴,澄清的地方像一汪油彩。
这样的美景难以分辨,与志同道合的人一起欣赏不易寻求。
很少有人喜欢游玩此地,而我却常常在此逗留。
两岸铺满长长的竹席,小船停靠在轩窗前。
倚枕观看仙鹤沐浴,床下可见鱼儿自由游弋。
洞口斜开如扇,疏疏的窗帘半挂勾起。
紫色的浮萍漂浮,碧绿的竹子修长挺拔。
读完书仍想再展开,棋局结束却未收起。
午后的茶能驱散困倦,卯时的酒善于消解忧愁。
傍晚的檐雨初停,窗风带来凉意即将消退。
谁能陪伴老尹,时常来此悠闲游玩呢?
鉴赏
这首诗描绘了一处幽静的园林景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于闲适生活的向往和热爱。
"缭绕府西面,潺湲池北头。"开篇即设定了一个宽广的空间背景,府邸之西、池塘之北,是一片宁静的水景区。
"凿开明月峡,决破白蘋洲。"诗人通过对自然的改造(凿开、决破),展示了一种主动塑造生活环境的意志。
"清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。直冲行径断,平入卧斋流。"水的流动和急缓变化,营造出一种生动的自然景观,同时也映射了诗人内心世界的宁静与自在。
接下来的几句,通过对石头、波浪、雨点、油光等细节的描写,不仅丰富了画面,也使得情感表达更加深化。
"绝境应难别,同心岂易求。少逢人爱玩,多是我淹留。"诗人感慨于难以找到知音,更难寻觅与自己心灵相通的人,因此更愿意在这片美好的自然环境中沉淀和延滞。
"夹岸铺长簟,当轩泊小舟。枕前看鹤浴,床下见鱼游。洞户斜开扇,疏帘半上钩。"这些句子通过对岸边、船只、小动物等的描绘,营造出一种悠然自得的生活氛围。
最后几句则是诗人在这样的环境中进行阅读、下棋、饮茶、品酒,享受着闲适时光,并期待能够有知己相伴共度晚年。
整体来看,这首诗不仅描绘了一幅美丽的山水画,更通过这些景物的细致刻画,表达了诗人对于自然生活和精神上的追求。