楼外浮云何可攀,聊持樽酒共销闲
出处:《登海陵齐云楼》
宋 · 贺铸
楼外浮云何可攀,聊持樽酒共销闲。
归心欻起登临际,春色来从想像间。
晚雪晞时见芳草,沧波尽处欠青山。
长安桃李行应好,解笑刘郎底未还。
归心欻起登临际,春色来从想像间。
晚雪晞时见芳草,沧波尽处欠青山。
长安桃李行应好,解笑刘郎底未还。
拼音版原文
注释
楼外:楼的外面。浮云:飘动的云彩。
何可攀:怎么能够攀登。
聊持:姑且拿着。
樽酒:盛满酒的杯子。
销闲:消磨闲暇。
归心:思乡的心。
欻起:忽然升起。
登临际:登高眺望的时候。
春色:春天的景色。
想像间:想象之中。
晚雪:傍晚的雪。
晞:晒干,融化。
芳草:青草。
沧波:苍茫的水面。
欠:缺少。
青山:青山。
长安:古代中国的都城,这里指代京城。
桃李:桃花和李花,常用来象征春天。
行应好:应该正盛开。
解笑:会嘲笑。
刘郎:此处借指诗人自己。
底未还:为什么还没回来。
翻译
楼外的浮云怎么能够攀登呢?姑且举杯饮酒,排遣这闲暇时光。在登高远望的瞬间,归乡的心情忽然涌现,春天的景色仿佛从想象中浮现出来。
傍晚的积雪在阳光下融化,露出青翠的草色,湖水尽头似乎缺少了青山的映衬。
我想,长安的桃花李花应该正盛开,它们是否会嘲笑我为何还未归来呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《登海陵齐云楼》。诗人站在楼上,感叹楼外浮云难以触及,借饮酒排遣闲暇时光。登高远望之际,心中涌起归乡之情,春天的景色在想象中浮现。他注意到晚雪初晴后,芳草悄然生长;而远处的江面尽头,似乎缺少了青山的映衬。诗人遥想长安的桃花李花盛开,不禁联想到自己如同刘郎,离家已久,不知何时能归。整首诗寓情于景,表达了诗人对故乡和归期的深深思念。