太守兴贤极选抡,奏书飞上帝王阍
出处:《和袁州张守鹿鸣宴韵》
宋 · 彭龟年
太守兴贤极选抡,奏书飞上帝王阍。
几年雾隐南山豹,今日风抟北海鲲。
得士不孤天子诏,赠行仍有古人言。
向来劝驾应无此,且喜成周礼乐存。
几年雾隐南山豹,今日风抟北海鲲。
得士不孤天子诏,赠行仍有古人言。
向来劝驾应无此,且喜成周礼乐存。
拼音版原文
注释
太守:地方长官。兴贤:选拔贤能。
抡:选拔。
奏书:上奏的文书。
上帝王阍:天子的宫门。
雾隐南山豹:比喻人才被隐藏。
风抟北海鲲:比喻人才得以施展。
得士:得到人才。
天子诏:天子的命令。
赠行:赠送行礼以示鼓励。
古人言:古代的训诫或智慧。
劝驾:劝导。
成周礼乐:周朝的礼乐制度。
翻译
太守选拔贤能极为严格,奏章直上天子的宫门。过去的几年,南山豹隐藏在雾中,如今北海的大鱼鲲展翅飞翔。
得到人才不会孤单,因为有天子的诏令支持,赠行之举也遵循古人的教诲。
自始至终,这样的劝导从未有过,只因周朝的礼乐制度仍然保存完好,令人欣喜。
鉴赏
这首诗是宋代诗人彭龟年所作的《和袁州张守鹿鸣宴韵》。诗中,太守选拔贤能,其举措受到朝廷赞赏,犹如南山豹隐藏数年后展露雄姿,北海鲲鸟振翅翱翔。诗人赞美太守得到人才而不孤,他的行动遵循了天子的诏令,同时引用古人之言加以赠行,体现了对传统美德的尊重。最后,诗人欣慰地指出,这样的宴会不仅增添了乐趣,还保留了周代的礼乐精神。整首诗赞扬了人才的选拔与文化的传承,展现了对社会贤达的敬意。