有约常逾岁,相逢未有期
出处:《怀友李道行》
宋 · 赵希?
鸥聚情方洽,如何又别离。
盍簪无甚乐,判袂觉凄其。
有约常逾岁,相逢未有期。
登临閒散处,怅望日轮西。
盍簪无甚乐,判袂觉凄其。
有约常逾岁,相逢未有期。
登临閒散处,怅望日轮西。
注释
鸥:海鸥。聚:聚集。
情:情感。
方:正。
洽:融洽。
盍:何不。
簪:簪花(古人习俗,聚会时簪花以示欢乐)。
甚:非常。
乐:快乐。
判袂:分手,离别。
约:约定。
常:常常。
逾:超过。
岁:年。
期:日期。
登临:登高远望。
閒散:闲适。
怅望:惆怅地望着。
日轮:太阳。
西:向西。
翻译
海鸥群聚情感正浓,为何又要分离。无法享受簪花之乐,分别时感到悲伤凄凉。
约定常常超过一年,重逢却没有确切日期。
在登高远望的闲适之地,惆怅地看着太阳西沉。
鉴赏
这首宋诗《怀友李道行》表达了诗人对友人李道行深深的思念之情。首句"鸥聚情方洽"以鸥鸟群集比喻朋友间的亲密无间,气氛和谐;然而紧接着的"如何又别离"则揭示了现实中的离别之痛,形成了鲜明的对比。"盍簪无甚乐",意指没有比与友人相聚更快乐的事,但现在却无法常常见面,令人感到凄凉。诗人提到"有约常逾岁,相逢未有期",表达了对未能如期重逢的无奈和期待,时间的推移使得相聚变得遥不可及。
最后两句"登临閒散处,怅望日轮西"描绘了诗人独自登高远望的情景,望着夕阳西下,心中充满了对友人的思念和对相聚时光的怅惘。整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过日常生活中的细节展现了友情的珍贵和离别的苦涩。