小国学网>诗词大全>诗句大全>酒行守吏摘花至,素艳紫萼繁于装全文

酒行守吏摘花至,素艳紫萼繁于装

宋 · 梅尧臣
许都二月杏初盛,公府后园梅亦芳。
因思江南花最早,开时不避雪与霜。
主人惜春春未晚,遂命官属携壶觞。
酒行守吏摘花至,素艳紫萼繁于装
夭桃秾李不可比,又况无此清淡香。
岂辞尽醉对颜色,频嗅竞黏须蕊黄。
何时结子助调鼎,我心旧职不敢忘。

拼音版原文

dōuèryuèxìngchūshènggōnghòuyuánméifāng

yīnjiāngnánhuāzuìzǎokāishíxuěshuāng

zhǔrénchūnchūnwèiwǎnsuìmìngguānshǔxiéshāng

jiǔxíngshǒuzhāihuāzhìyànèfánzhuāng

yāotáonóngyòukuàngqīngdànxiāng

jìnzuìduìyánpínxiùjìngniánruǐhuáng

shíjiézhùtiáodǐngxīnjiùzhígǎnwàng

注释

许都:古代地名,今河南许昌。
杏初盛:杏花盛开。
公府:古代官署或贵族的府邸。
梅亦芳:梅花也散发出香气。
江南:长江以南地区。
花最早:花开得最早。
开时不避:花开时不怕恶劣天气。
雪与霜:形容天气寒冷。
主人惜春:主人珍爱春天。
春未晚:春天尚未过去。
官属:下属官员。
携壶觞:携带酒杯和酒。
守吏:负责守卫的官员。
摘花至:摘花送到。
素艳:素雅的色彩。
紫萼:紫色的花萼。
繁于装:繁多如装饰。
夭桃秾李:娇艳的桃花和李花。
清淡香:清新的香气。
尽醉:喝到大醉。
颜色:指花朵。
须蕊黄:花蕊呈黄色。
结子:结果实。
助调鼎:帮助烹饪。
旧职:过去的职责。

翻译

许都二月杏花正盛开,公府后院梅花也芬芳。
不禁想起江南花开得最早,无论风雪还是霜冻都不惧。
主人爱春意正浓,便吩咐僚属们带着酒杯来赏花。
饮酒时,守吏摘下花朵,白花紫瓣如锦绣装饰。
鲜艳的桃花李花难以相比,更不用说这花儿的清雅香气。
怎忍拒绝尽兴畅饮,频频吸嗅,连须蕊都沾染了黄花香。
何时能结果实,助我调制佳肴,心中旧有的职责不敢忘怀。

鉴赏

这首诗描绘了许都二月时分,杏花盛开,而公府后园的梅花也正芬芳四溢。诗人由此联想到江南早春的花朵,即使在雪与霜的严寒中依然绽放。主人对春天充满热爱,趁着春光未晚,邀请僚属一同赏花品酒。随行的小吏摘下梅花,花瓣洁白如素,花蕊繁多,香气淡雅,远胜过艳丽但香气浓郁的桃李。诗人沉醉于梅花的清雅之美,期待着它们结出果实以助烹饪,表达了自己不忘旧职,对梅花的喜爱和敬意。整首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了诗人对梅花的深情赞美。